|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1610 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to spanerzeugen
to spanüberbrücken [eine Distanz, z. B. Graben, Träger, Fluss mit Brücke]
to span a distanceeine Entfernung messen
to span a river einen Fluss überspannen
to span sth. sich [Akk.] über etw. [Akk.] erstrecken
to span sth. etw. [Akk.] umspannen
to spancel sth. etw. [Akk.] an den Füßen fesseln [z. B. eine Kuh]
to spangleschmücken
to spangle sth. etw. mit Pailletten besetzen
to spank verhauen [ugs.] [schlagen]
to spank (den Hintern) versohlen
to spank one's monkey [coll.] [vulg.] [male masturbation] wichsen [vulg.] [onanieren]
to spank one's monkey [vulg.] sich [Dat.] einen runterholen [vulg.]
to spank sb. jdn. aushauen [ugs.] [regional] [versohlen]
to spank sb.'s arse [Br.] [vulg.] jdm. den Arsch versohlen [vulg.]
to spank sb.'s ass [Am.] [vulg.] jdm. den Arsch versohlen [vulg.]
to spank sb.'s bottomjdm. den Po versohlen [ugs.]
to spank sb.'s botty [Br.] [coll.] jdm. den Popo versohlen [ugs.]
to spank sb.'s bum [Br.] [coll.]jdm. den Popo versohlen [ugs.]
to spank sb.'s butt [Am.] [coll.] jdm. den Po versohlen [ugs.]
to spank the monkey [vulg.] [masturbate]sich [Dat.] einen runterholen [vulg.]
to spar sparren [boxen]
to spar [argue](sich) zanken
to spar [argue] (sich [Akk.]) streiten
to spar (about) [argue]sich kabbeln (um) [ugs.] [bes. nordd.]
to spare [archaic] sparen
to spare [be merciful] Gnade walten lassen [geh.]
to spare [scrimp] knausern [ugs.]
to spare [use sparingly] sparsam umgehen
to spare a prisonereinen Gefangenen schonen
to spare an hour to do sth. eine Stunde für etw. freimachen
to spare money Geld erübrigen
to spare neither trouble nor expense weder Mühe noch Kosten scheuen
to spare no effortnichts unversucht lassen
to spare no effortkeine Mühen scheuen
to spare no effort to do sth.alles daransetzen, etw. zu tun
to spare no expensekeine Kosten scheuen
to spare no painskeine Mühen scheuen
to spare no-one vor niemandem Halt machen
to spare oneself sth. sich [Dat.] etw. [Akk.] schenken [ersparen]
to spare sb. jdn. aussparen
to spare sb. [refrain from bothering]jdn. auslassen [österr.] [südd.] [ugs.] [in Ruhe lassen]
to spare sb. [refrain from doing harm] jdn. schonen [verschonen]
to spare sb. a finejdm. eine Buße erlassen
to spare sb. a minuteeine Minute für jdn. freimachen
to spare sb. sth.jdm. etw. ersparen
to spare sb. sth. jdn. mit etw. [Dat.] verschonen
to spare sb. sth. jdn. etw. [Gen.] entübrigen [veraltet] [befreien, verschonen]
to spare sb. sth. [leave sth. for sb.] jdm. etw. übrig lassen
to spare sb. the necessity of doing sth. es jdm. ersparen, etw. tun zu müssen
to spare sb. the troublejdn. der Mühe überheben [geh.]
to spare sb. the truth jdm. die Wahrheit ersparen
to spare sb./sth. jdn./etw. schonen
to spare sb./sth. [do without] ohne jdn./etw. auskommen
to spare sb./sth. [from harm, punishment etc.]jdn./etw. verschonen
to spare sb.'s blushes [Br.] [hum.] [idiom] jdm. eine Blamage ersparen
to spare sb.'s feelings jds. Gefühle schonen
to spare sb.'s lifejds. Leben schonen
to spare sth. mit etw. sparsam umgehen
to spare sth. [do without] auf etw. verzichten
to spare sth. [expense, effort, etc.] etw. scheuen [Ausgaben, Mühen]
to spare sth. [money etc.] [e.g. Can you spare me five euros / ten minutes?] etw. erübrigen [z. B. Können Sie fünf Euro / zehn Minuten für mich erübrigen?]
to spare time Zeit erübrigen
to spare time Zeit finden
to spare time Zeit (übrig) haben
to spark funken [Funken sprühen]
to sparkaufkeimen lassen
to spark feuern [Elektrotechnik]
to sparkzünden
to spark [emit sparks] Funken sprühen
to spark a backlash eine Gegenreaktion auslösen
to spark a debateeine Debatte auslösen
to spark a debateeine Diskussion entfachen
to spark a war einen Krieg entfachen
to spark a war einen Krieg auslösen
to spark (a) panic (eine) Panik auslösen
to spark an international outcry einen internationalen Aufschrei verursachen
to spark an owl [sl.] einen Joint anzünden
to spark hopes [idiom]Hoffnungen wecken [Redewendung]
to spark interest in sb./sth. in sb. in / bei jdm. Interesse an jdm./etw. wecken
to spark joyFreude bereiten
to spark off entfachen
to spark off [conflict] sich entzünden [fig.]
to spark off [fig.] verursachen
to spark off a revolutioneine Revolte auslösen
to spark off a rioteinen Aufruhr auslösen
to spark off an explosioneine Explosion auslösen
to spark off an incident ein Ereignis auslösen
to spark (off) the firedas Feuer entfachen [geh.] [entzünden, anzünden; z. B.: Eine brennende Zigarette hat das Feuer entfacht.]
to spark outrage Empörung hervorrufen
to spark sb.jdn. begeistern
to spark sb. [obs.] [woo]um jdn. werben
to spark sb. off to do sth.jdn. zu etw. [Dat.] anfeuern
to spark sb.'s interest in sb./sth.jds. Interesse an jdm./etw. wecken
to spark sth.etw. entzünden [geh.]
to spark sth. [also fig.]etw. entfachen [auch fig.]
to spark sth. off etw. anzünden
to spark sth. off etw. [Akk.] auslösen
to spark sth. off etw. zünden
to spark up business [fig.] das Geschäft ankurbeln [fig.]
« tosotosotosotosotosotosptosptosptosptosptosp »
« backPage 1610 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement