|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 163 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
That remains to be seen.Das bleibt abzuwarten.
That remains to be seen. Das wird sich zeigen.
That remains to be seen. Es muss sich erst noch zeigen.
That remains to be seen.Das wird sich weisen. [österr.] [schweiz.]
That remark was a dead giveaway. Diese Bemerkung sagte alles.
That requires time. Dazu gehört Zeit.
That road will lead you back to the station. Auf dieser Straße kommen Sie zum Bahnhof zurück.
That roused his bile. [fig.] Das brachte ihn in Wut.
That roused his bile. [fig.] Das erregte seinen Zorn.
that said [nevertheless] abgesehen davon
that same dayselbigen Tags [veraltet] [am selben Tag]
that same day am selben Tag / Tage
That says something for him.Das spricht für ihn.
that sb. clenched his/her teethdass jd. die Zähne zusammenbiss
that sb. clenches [his / her teeth] [dass jd. die Zähne] zusammenbeißt
that sb. souses dass jd. eintaucht
That seems funny to me.Das kommt mir komisch vor.
That seems very few. Das kommt mir aber sehr wenig vor.
That serves him right.Das geschieht ihm recht.
That set a precedent . Das hat Schule gemacht.
That settles it. Damit / Nun ist der Katz g'streut. [schwäb.] [badisch]
That settles the case. Damit ist die Sache erledigt.
That settles the matter. Damit ist die Sache erledigt.
That settles the matter once and for all. Damit ist die Sache endgültig entschieden.
That ship sailed a long time ago. [fig.] Dieser Zug ist längst abgefahren. [fig.]
That should be no problem. Das lässt sich schon richten. [österr.] [südd.] [schweiz.]
That should do.Das dürfte reichen.
That should do the job. [coll.] Damit müsste es hinhauen. [ugs.]
That should do the trick. [coll.] So müsste es gehen.
That should do the trick. [coll.]Damit dürfte es klappen. [ugs.]
That should give us a lever. [fig.] Das können wir als Druckmittel benutzen.
That should have told me something. Das hätte mir eine Warnung sein müssen.
that side ofjenseits [+Gen.]
that sort ofderlei
that sort of behaviour [Br.] ein solches Verhalten {n}
..., that sort of thing.... und dergleichen.
That sort of thing evens itself out. So etwas gleicht sich aus.
That sort of thing is (strictly) for the birds. [coll.] Den ganzen Kack kannst du (echt) vergessen. [ugs.]
That sounds ample.Das klingt sehr großzügig.
That sounds fine.Das klingt gut.
That sounds funny to me.Das kommt mir komisch vor.
That sounds interesting. Das klingt interessant.
That sounds interesting.Das tönt interessant. [schweiz. für klingt]
That sounds like a good idea.Das hört sich gut an. [Vorschlag]
That sounds like fun. Das klingt nach Spaß.
That sounds much better. Das klingt viel besser.
That sounds much better.Das hört sich viel besser an.
That sounds really great. [ironic] Das kann ja heiter werden.
That sounds reasonable. Das klingt recht und billig.
That sounds reasonable.Das lässt sich hören.
That sounds suspiciously like "no" to me. In meinen Ohren klingt das verdächtig nach "nein".
That speaks for itself. Das spricht für sich selbst.
That speaks in his favour. [Br.] Das spricht für ihn.
... that sth. wasn't such a bad thing after all...., dass etw. doch gar nicht so schlecht war.
That still isn't any sort of reason. Das ist noch lange kein Grund. [ugs.]
That story is as old as the hills. [idiom]Die Geschichte hat einen langen Bart. [Redewendung]
That story is pure dynamite.Diese Geschichte ist der reinste Zündstoff.
That struck home. Der Hieb sitzt.
That sucks (a big one). [Am.] [coll.]Das ist (echt) ätzend. [ugs.]
That sucks so much. [coll.] Das ist übelst. [ugs.]
That sucks! [coll.] Das nervt!
That sucks! [coll.]Das ist echt Scheiße! [ugs.]
That suits me fine. Das ist ganz in meinem Sinn.
that summer im Sommer desselben Jahres
That sux! [coll.] [spv.]Es nervt!
That takes a load off my mind. [idiom] Da fällt mir (aber) ein Stein vom Herzen. [Redewendung]
That takes care of it! Das wär abgehakt! [fig.]
That takes just as long. Das dauert genauso lange.
That takes one's mind off things. Das lenkt ab.
That takes the biscuit! [coll.] [Br.]Das setzt doch allem / etw. die Krone auf! [ugs.]
That takes the biscuit! [coll.] [Br.] [idiom] Das ist (doch) die Krönung! [ugs.] [Redewendung]
That takes the biscuit! [idiom]Das ist doch das Allerletzte! [Redewendung]
That takes the cake! [Am.] [idiom] Das ist das Hinterletzte! [ugs.]
That tells you more about the fears of the abusers than about the woman being abused. Das verrät mehr über die Ängste der Beleidiger als über die zu Beleidigende.
that time {sg} of the month [coll.]die Tage {pl} [ugs.] [Monatsblutung]
That took some doing. [coll.] Das war eine schwere Geburt. [ugs.] [Redewendung]
That Touch of Mink [Delbert Mann] Ein Hauch von Nerz
That verb takes the subjunctive. Nach diesem Verb steht der Konjunktiv.
that very ebenjene
that very day eben an jenem Tag
that very thing ebenjenes Ding {n}
that very thingdingsdaebenjenes Ding {n}
That (very) well may be. Das mag wohl sein.
That was a cheap shot. Das war unfair.
That was a cheap shot.Das ging unter die Gürtellinie.
That was a close call. Das war knapp!
That was a close shave. Das war knapp.
That was a close shave. [idiom] Das ging beinahe ins Auge. [Redewendung]
That was a close shave. [idiom] Das ging glimpflich aus. [Redewendung]
That was a great help.Das hat mir sehr weitergeholfen.
That was a hoot. [coll.]Das war zum Brüllen (lustig). [ugs.]
That was a lifetime ago.Das ist eine Ewigkeit her.
That was a near miss. Das ist gerade noch mal gut gegangen. [ugs.]
That was a near thing. [That was a near miss (a close call)] Das hätte (leicht) ins Auge gehen können [ugs.]
That was a real blow. [coll.] [idiom] [a nasty shock]Das war ein Schlag ins Kontor. [ugs.] [Redewendung]
That was a real eye-opener to me. [coll.]Das hat mir die Augen geöffnet.
That was a scream. Das war zum Schreien.
That was a stupid thing to do.Das war ein Schildbürgerstreich.
That was an accident waiting to happen! Das musste ja so kommen!
That was as stupid as you can get. [coll.] [idiom] Das war dümmer, als die Polizei erlaubt. [ugs.] [Redewendung]
« ThanThanThatThatThatThatThatthatThatThatThat »
« backPage 163 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement