All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   SQ   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1642 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to take the halter off abhalftern [einem Zugtier (auch Reitpferd) das Halfter abnehmen]
to take the heat [idiom]dem Druck standhalten
to take the heat off sb. [fig.]jdn. entlasten
to take the helm [also fig.: take the lead]das Ruder übernehmen [auch fig.: die Leitung übernehmen]
to take the high ground [idiom]sich [Akk.] aufs hohe Ross setzen [Redewendung]
to take the high roadden rechten Weg beschreiten
to take the horse gedeckt werden [Stute]
to take the initiativedie Initiative übernehmen
to take the initiative die Initiative ergreifen
to take the jack with the king mit dem König den Buben stechen
to take the King's shilling [coll.] sich für das Militär anwerben lassen
to take the law into one's hands zur Selbsthilfe greifen
to take the law into one's own hands das Gesetz in die eigene Hand nehmen
to take the law into one's own hands [idiom]Selbstjustiz üben
to take the leaddie Führung übernehmen
to take the lead in Führung gehen
to take the leadsich [Dat.] einen Vorsprung verschaffen [in Führung gehen]
to take the lead [e.g. soccer]den Führungstreffer erzielen
to take the lead [in a race] sich an die Spitze setzen
to take the lead [of a paceline] die Führungsarbeit übernehmen
to take the lead [responsibility]die Leitung übernehmen
to take the liberty of doing sth.sich [Dat.] erlauben, etw. zu tun
to take the liberty of doing sth.sich [Dat.] die Freiheit erlauben, etw. zu tun
to take the lift [Br.] den Aufzug nehmen
to take the lineder Auffassung sein
to take the line of least resistancedas Brett bohren, wo es am dünnsten ist [fig.] [Redewendung]
to take the line of least resistance ein Dünnbrettbohrer sein [ugs.] [pej.] [den Weg des geringsten Widerstandes gehen]
to take the line of least resistance [idiom]den Weg des geringsten Widerstandes gehen [Idiom]
to take the lion's sharesich [Dat.] den Löwenanteil sichern
to take the load off sb.jdm. eine Last abnehmen
to take the load off sb. [fig.] [idiom]jdm. den Rücken freihalten [Redewendung]
to take the load off sth.etw. entlasten [mechanisch]
to take the logarithm (of) logarithmisieren
to take the long viewweit vorausschauen
to take the Lord's name in vain den Namen des Herrn missbrauchen
to take the matter further andere Maßnahmen ergreifen
to take the mean of sth. etw. [Akk.] mitteln
to take the measure of sb.jdn. einschätzen
to take the mick out of sb. [coll.] [Br.] [Aus.]jdn. veräppeln [ugs.]
to take the mick out of sb. [coll.] [Br.] [Aus.] [idiom] jdn. aufziehen [ugs.]
to take the mickey out of sb. [Br.] [Aus.] [coll.] [idiom]jdn. verulken
to take the mickey out of sb. [Br.] [Aus.] [coll.] [idiom] sich [Akk.] über jdn. lustig machen
to take the mickey out of sb. [Br.] [Aus.] [coll.] [idiom]jdn. aufziehen [ugs.]
to take the mickey out of sb. [Br.] [Aus.] [coll.] [idiom] jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung]
to take the mickey out of sb. [Br.] [coll.] [idiom] jdn. veräppeln [ugs.]
to take the mickey out of sb. [Br.] [coll.] [idiom]jdn. auf die Schippe nehmen [ugs.] [Redewendung]
to take the mickey out of sb./sth. [Br.] [Aus.] [coll.] [idiom] über jdn./etw. frotzeln [ugs.]
to take the minutes das Protokoll führen
to take the money kassieren
to take the name of the Lord in vain den Namen Gottes eitel nennen [unnütz führen, missbrauchen]
to take the night offsich [Dat.] die Nacht freinehmen / frei nehmen
to take the n-th root die n-te Wurzel ziehen
to take the number 11 bus [coll.] [to walk]auf Schusters Rappen reisen [zu Fuß gehen]
to take the oath vereidigt werden
to take the oath of allegianceden Eid auf die Fahne schwören
to take the oath of allegiance den Fahneneid leisten
to take the oath of office den Amtseid abgeben
to take the occasion die Gelegenheit benutzen
to take the offensive in die Offensive gehen
to take the offensivezum Angriff übergehen
to take the offerdas Angebot annehmen
to take the opportunitydie Gelegenheit ergreifen
to take the opportunity die Gelegenheit nutzen
to take the opportunity die Gelegenheit wahrnehmen
to take the opportunity to do sth.die Gelegenheit nutzen, etw. zu tun
to take the opposite view die gegenteilige Auffassung vertreten
to take the opposite view gegenteiliger Meinung / Ansicht sein
to take the orders [in a restaurant] die Bestellungen aufnehmen
to take the paper route [Am.]Zeitungen austragen
to take the penalty (kick) [football / soccer] den Elfmeter ausführen
to take the piss out of sb. [Br.] [vulg.] jdn. verscheißern [ugs.] [salopp]
to take the piss (out of sb.) [Br.] [vulg.] (jdn.) verarschen [ugs.]
to take the piss out of sb./sth. [Br.] [vulg.] [idiom]sich [Akk.] über jdn./etw. lustig machen
to take the place of an die Stelle treten von
to take the place of sb./sth. an jds./etw. Stelle treten
to take the place of sb./sth. jdn./etw. ersetzen
to take the planemit dem Flugzeug fliegen
to take the platformsich ans / hinters Pult setzen
to take the plunge [coll.] [idiom] den Schritt tun [z. B. zu heiraten]
to take the plunge [coll.] [idiom]den Sprung wagen [fig.] [z. B. in die Ehe]
to take the plunge [coll.] [idiom] [take the risk]es (schließlich doch) wagen [das Risiko eingehen]
to take the point den Standpunkt verstehen
to take the pressure off sb./sth. jdn./etw. entlasten
to take the pressure off sb./sth.den Druck von jdm./etw. (weg)nehmen
to take the pressure off sb./sth. jdm./etw. den Druck nehmen [den Druck von jdm./etw. wegnehmen]
to take the pulse of sb. [also fig.] jdm. auf den Puls fühlen [geh.] [auch fig.]
to take the Queen's / King's shilling [Br.] [obs.] den bunten Rock anziehen [veraltet] [zum Militär gehen]
to take the Queen's shilling [coll.] sich für das Militär anwerben lassen
to take the rap [sl.] die Schuld auf sich nehmen
to take the rap for sb. [Am.] [sl.] für jdn. etw. ausbaden [ugs.]
to take the rap for sth. [Am.] [sl.]für etw. den Kopf hinhalten
to take the receiver off (the hook) den Hörer von der Gabel nehmen
to take the register [Br.] [at school: take attendance]die Anwesenheit kontrollieren [Schulklassen]
to take the rehearsaldie Probe leiten
to take the reins [also fig] die Zügel in die Hand nehmen [auch fig.]
to take the reins [idiom] [take control] das / den Zepter übernehmen [ugs.] [Redewendung] [Führung / Kontrolle übernehmen]
to take the responsibilitygeradestehen
to take the rough with the smooth [idiom] das Leben nehmen, wie es ist [Redewendung]
to take the safety catch off entsichern
to take the safety catch off den Sicherungshebel umlegen [Waffe]
« totatotatotatotatotatotatotatotatotatotatota »
« backPage 1642 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement