|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1679 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to tear down herunterreißen
to tear down [building] abreißen [Gebäude]
to tear each other apart over sth. [fig.] sich wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] zerfleischen [fig.]
to tear in half entzweireißen
to tear in twoentzweireißen
to tear into sb. [coll.] [verbally] sich über jdn. hermachen [ugs.] [verbal]
to tear (it) up [at sth.] [Am.] [sl.] sehr gut sein [in etw.]
to tear loose (from sth.) sich [Akk.] losreißen (von etw. [Dat.])
to tear off abreißen [Knopf etc.]
to tear off wegreißen
to tear off the nerveavulsieren
to tear one's eyes away from sb./sth. [idiom] den Blick von jdm./etw. losreißen [Redewendung]
to tear one's hair (out) [fig.] sich [Dat.] die Haare raufen / ausraufen [fig.]
to tear open the door die Tür aufreißen
to tear out herausreißen
to tear outausreißen [Blatt, Haare, Knöpfe]
to tear out rausreißen [ugs. für: herausreißen]
to tear past [coll.]vorbeirasen [ugs.]
to tear past sb.an jdm. vorbeipreschen
to tear sb. a new one [sl.] [fig.] jdm. den Arsch aufreißen [ugs.] [vulg.] [Redewendung]
to tear sb. away from sth. jdn. von etw. losreißen
to tear sb. limb from limbjdn. in Stücke reißen
to tear sb. off a strip [Br.] [coll.] [idiom] jdn. zusammenstauchen [ugs.] [Redewendung]
to tear sb. off a strip [Br.] [idiom] jdm. die Leviten lesen [Redwendung]
to tear sb. off a strip [coll.] [idiom] jdn. zur Schnecke machen [ugs.] [Redewendung]
to tear sb. off a strip [coll.] [idiom] [Br.]jdn. zur Minna machen [ugs.] [Redewendung]
to tear sb. up [fig.] [inwardly] jdn. zerreißen [fig.] [innerlich]
to tear sb./ sth. apart [also fig.] jdn./etw. zerreißen [auch fig.]
to tear sb./sth. apart jdn./etw. auseinander nehmen [alt] [fig.]
to tear sb./sth. asunder [archaic or literary] [also fig.]jdn./etw. zerreißen [auch fig.]
to tear sb./sth. off jdn./etw. fortreißen [wegreißen]
to tear sb./sth. to piecesjdn./etw. auseinander nehmen [alt] [fig.]
to tear sb./sth. to pieces jdn./etw. zerfleischen [mit den Zähnen, dem Schnabel, den Klauen zerreißen]
to tear sb./sth. to pieces jdn./etw. zerfetzen
to tear sb./sth. to pieces [idiom] [criticize harshly]jdn./etw. verreißen [vernichtend kritisieren]
to tear sb.'s heart out [idiom] [make very sad] jdm. das Herz zerreißen [Redewendung] [tieftraurig stimmen]
to tear sth. along the dotted lineetw. an / entlang der punktierten Linie abtrennen
to tear sth. apart etw. zerzupfen
to tear sth. down etw. niederreißen
to tear sth. down etw. zerstören
to tear sth. down from sth. etw. [Akk.] von etw. [Dat.] losreißen [herunterreißen]
to tear sth. in halfetw. durchreißen
to tear sth. in twoetw. (in der Mitte) durchreißen
to tear sth. in twoetw. (mitten) durchreißen
to tear sth. in two / half etw. durchreißen
to tear sth. open [e.g. an envelope, a door]etw. [Akk.] aufreißen [z. B. einen Umschlag, eine Tür]
to tear sth. to bits etw. [Akk.] zerrupfen
to tear sth. to pieces etw. [Akk.] verhackstücken [ugs.]
to tear strips off sb. [coll.] [idiom] jdn. zur Schnecke machen [ugs.] [Redewendung]
to tear strips off sb. [coll.] [idiom] [Br.] jdn. zur Minna machen [ugs.] [Redewendung]
to tear to pieces in Stücke reißen
to tear to piecesin Stücke zerreißen
to tear to piecesauseinandernehmen
to tear to ribbonsin Fetzen reißen [Stoff]
to tear to shreds als schlecht hinstellen
to tear to shredsscharf kritisieren
to tear to shredsin Stücke reißen
to tear to shreds zerreißen
to tear to shredszerfetzen
to tear to shredsverreißen
to tear up zerfetzen
to tear up zerreißen
to tear up aufreißen
to tear up [coll.]fast in Tränen ausbrechen
to tear up [coll.] [begin to cry]feuchte Augen bekommen
to tear up [ground, road e.g.]aufwühlen [Boden, Straße z. B.]
to tear-gasmit Tränengas besprühen
to tease sticheln
to tease hänseln
to tease neugierig machen
to teasequälen
to teaseveralbern
to tease kämmen [Bekleidungsstoff]
to tease scharf machen [ugs.] [sexuell erregen]
to tease (geil) anmachen [sexuell erregen]
to tease frotzeln [ugs.]
to tease piesacken [ugs.] [nerven, ärgern]
to teasesich lustig machen
to tease uzen [ugs.]
to tease häkeln [österr.] [necken]
to tease [hair]toupieren
to tease [sexually] aufgeilen [ugs.] [sexuell erregen]
to tease apart auftrennen
to tease out [fig.]herauskitzeln
to tease sb.jdn. foppen
to tease sb.jdn. reizen
to tease sb.jdn. necken
to tease sb. jdn. ärgern
to tease sb.jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung]
to tease sb. jdn. hänseln
to tease sb.jdn. tratzen [bayer.] [österr.]
to tease sb.jdn. schrauben [veraltet] [auf den Arm nehmen]
to tease sb. jdn. tretzen [ugs.]
to tease sb.jdn. föppeln [schweiz.] [foppen, hänseln]
to tease sb.jdn. pflanzen [österr.] [ugs.] [aufziehen, necken]
to tease sb. (about sth.) jdn. (wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.]) aufziehen [ugs.] [ärgern, foppen]
to teasel [cloth] kardieren
to tedGras / Heu zum Trocknen ausbreiten
to ted sth. [dung etc.]etw. [Akk.] zetten [Mist usw.]
to tee den Ball auf das Tee legen [Abschlag]
« totatotatotatotatotatotetotetotetotetotetote »
« backPage 1679 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement