|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1718 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to tippytoe [coll.] auf Zehenspitzen tippeln [ugs.]
to tiptoe auf Zehenspitzen gehen
to tiptoe schleichen
to tireermüden
to tire müde werden
to tire of sb./sth. von jdm./etw. genug bekommen [überdrüssig werden]
to tire of sth./sb. etw. / jds. müde werden
to tire oneself out [to exhaust o.s.] sich [Akk.] abachen [veraltet] [auch: sich abächzen]
to tire oneself out [to exhaust o.s.]sich [Akk.] abächzen [veraltet] [sich erschöpfen]
to tire out (völlig) erschöpfen
to tire outermüden
to tire out lästig fallen
to tire out abhetzen [Tiere]
to tit-fuck a woman [vulg.] eine / einer Frau in die Titten ficken [vulg.]
to titheden Zehnten bezahlen
to tithe verzehnten
to titheden Zehnten abgeben
to titillate kitzeln
to titillate [person, senses]anregen
to titillate sb.jdn. angenehm erregen
to titivate [coll.] schniegeln [ugs.]
to title überschreiben [mit Überschrift versehen]
to titletitulieren
to title benennen
to title [entitle]betiteln
to titrate titrieren
to titterkichern
to titter to oneselfin sich hineinlachen
to tittivate [spv. for titivate] sich [Akk.] schniegeln [ugs.] [fein machen]
to tittle-tattle [coll.]quatschen [ugs.]
to tittle-tattle [coll.] schwatzen
to tittle-tattle [coll.] klatschen [ugs.] [tratschen]
to tittle-tattle [coll.] tratschen [ugs.]
to to overanalyze sb./sth. [analyze excessively]jdn./etw. überanalysieren [über jedes vernünftige Maß hinaus]
to to rat sb. outjdm. (schwer) zu schaffen machen [Redewendung]
to to take a closer look at sth. etw. [Akk.] genauer betrachten [bes. kritischer, z. B. Situation, Zustand]
to toady [coll.] angeschwänzelt kommen [ugs.]
to toady [pej.] kriechen [pej.] [sich unterwürfig verhalten]
to toady to sb. vor jdm. kriechen [pej.]
to toady to sb. [coll.] sich bei jdm. einschleimen [ugs.]
to toady (to sb.)(jdm.) liebedienern
to toast rösten
to toast sb. auf jdn. anstoßen
to toast sb.auf jds. Wohl trinken
to toast sb. auf jdn. trinken
to toast sb./sth. auf jdn./etw. trinken
to toast sb./sth. jdm./etw. zutoasten
to toast sb./sth. [salute with a drink] jdn./etw. toasten [einen Trinkspruch ausbringen]
to toast sth. etw. bähen [österr.] [südd.] [schweiz.]
to toast sth. [brown sth. by exposure to a grill, esp. bread] etw. [Akk.] toasten [bes. Weißbrot in Scheiben rösten]
to tobogganrodeln
to toddleschlendern
to toddle schwanken
to toddle tappen
to toddleunsicher gehen
to toddle watscheln
to toddletapsen
to toddle off abschieben [ugs.] [weggehen]
to toddle offfortgehen
to toddle off [coll.] sich trollen [ugs.]
to toeausweichen
to toe in X-Beine haben
to toe out O-Beine haben
to toe the line [fig.] [conform, obey] spuren [ugs.] [gehorchen]
to toe the line [idiom] sich [Akk.] einfügen
to toe the party line [idiom] sich [Akk.] der Parteilinie unterordnen
to toe the party line [idiom] der Parteilinie folgen
to toe-danceauf den Fußspitzen / Spitzen tanzen
to toe-in [starter] vorspuren [Anlasser]
to toe-poke [Br.] [football]mit der Pike schießen [ugs.] [Fußball]
to toe-poke (the ball) [e.g. to sb.] [football / soccer] (den Ball) spitzeln [Fußballjargon]
to toff herausputzen
to tog [coll.]anziehen
to tog out / up [coll.] sich fein machen [sich schön anziehen]
to toggle festknebeln
to toggle hin- und herschalten
to toggle schalten [zwischen zwei Zuständen, Umschalten, Hin- und Herschalten]
to toggleumschalten
to toggle hin- und herspringen [hin- und herschalten]
to toggle [calls on hold] makeln [zwischen gehaltenen Verbindungen hin- und herschalten]
to toggle between x and y zwischen x und y wechseln
to toil schuften [ugs.]
to toilsich plagen
to toil sich schwer tun
to toil hart arbeiten
to toilsich quälen
to toil rackern [ugs.]
to toilsich mühen [meist geh.]
to toil and moilsich schinden [abschinden]
to toil and moil [idiom]sich abrackern [ugs.]
to toil away at sth. an etw. [Dat.] laborieren
to toil away on sth.sich [Akk.] mit etw. [Dat.] abmühen
to toil long and hard sich abschinden [ugs.]
to toil long and hardsich abkrücken [regional] [ugs.]
to toil up sth. sich [Akk.] etw. [Akk.] hochschleppen [ugs.] [z. B. mich die Treppe hoch]
to toilet paper sb./sth. [coll.] <to t.p., to tp> jdn./etw. verklopappen [bes. Jugendspr.] [selten] [mit Klopapier umwickeln]
to toke [sl.] kiffen [ugs.] [an einem Joint ziehen]
to tolerate dulden
to tolerate tolerieren
to tolerate vertragen
« tothtothtotitotitotitotitotototototototototo »
« backPage 1718 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement