|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1780 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to wear out one's welcomedie Gastfreundschaft überstrapazieren
to wear perfumeparfümiert sein
to wear religion on one's sleeve [fig.]sichtbar religiös sein
to wear rose-colored glasses [Am.] [idiom] [also pink glasses]die / eine rosarote Brille tragen [Redewendung]
to wear sackcloth and ashes [fig.] das Büßerhemd tragen [fig.]
to wear sackcloth and ashes [fig.] sich Asche aufs Haupt streuen [fig.]
to wear sackcloth and ashes [idiom]in Sack und Asche gehen [geh.] [Redewendung]
to wear sb. down [coll.] jdn. totreden [ugs.]
to wear sb. down [idiom] jdn. mürbe machen
to wear sb. out jdn. fertigmachen [ugs.] [zermürben, seiner Kräfte berauben]
to wear sb. outjdn. erledigen [ugs.] [erschöpfen]
to wear sb. outjdn. fix und fertig machen [ugs.] [erschöpfen]
to wear sb. out jdn. schlauchen [ugs.] [Reise, Arbeit etc.]
to wear sb. out jdn. zermürben
to wear sb. out [fig.] jdn. erschöpfen
to wear sb./sth. out an jdm./etw. zehren [seelisch belasten]
to wear spectacles [esp. Br.] eine Brille tragen
to wear sth. etw. tragen [Kleidung]
to wear sth. [an item of clothing (but not a hat)] etw. [Akk.] anhaben [ugs.] [ein Kleidungsstück]
to wear sth. [carpet etc.] etw. abtreten [Teppich etc.]
to wear sth. [damage through use] etw. abnutzen
to wear sth. [damage through use] etw. abnützen [bes. südd., österr., schweiz.]
to wear sth. [damage through use] etw. abnudeln [ugs.] [abnutzen, verschleißen]
to wear sth. [e.g. ring, watch, necklace, neck pouch]etw. tragen [am Körper: z. B. Ring, Armbanduhr, Halskette, Brustbeutel]
to wear sth. [for a very long time]etw. schleppen [regional] [Kleidungsstück lange tragen]
to wear sth. [on the head] etw. aufhaben [ugs.]
to wear sth. [wear out] etw. abtragen [abnutzen]
to wear sth. like a shield etw. [Akk.] wie einen Schild vor sich [Dat.] hertragen
to wear sth. on one's lapeletw. am Revers tragen
to wear sth. on the back of one's head [e.g. bonnet, cap, sunglasses]etw. auf dem Hinterkopf tragen [z. B. Häubchen, Kappe, Sonnenbrille]
to wear sth. out etw. [Akk.] überstrapazieren [auch fig.]
to wear sth. out [coll.] [hanging out over the trousers] [shirt tails etc.]etw. über der Hose tragen [Hemd u. ä.]
to wear sth. out [sofa, seat etc.] etw. [Akk.] durchsitzen [Sofa, Sitz usw.]
to wear sth. thin [fig.] [e.g. an argument]etw. [Akk.] überstrapazieren [fig.] [Argument, Ausrede]
to wear sth. throughetw. durchscheuern
to wear sth. tucked in [tucked into a skirt]etw. im Rock tragen [Bluse, Top]
to wear sth. tucked in [tucked into pants or shorts]etw. in der Hose tragen [Hemd, Sweater, Zizit usw.]
to wear (sth.) [damage, getting damaged through use] (etw.) verschleißen
to wear (sth.) out [abrade](etw.) verschleißen
to wear sunglasses eine Sonnenbrille tragen
to wear the breeches (in the family) [coll.] [idiom] die Hosen anhaben [ugs.] [Redewendung]
to wear the britches (in the family) [coll.] [idiom]die Hosen anhaben [ugs.] [Redewendung]
to wear the pants [Am.] [coll.] [idiom]die Hosen anhaben [ugs.] [Redewendung]
to wear the purple den Purpur tragen
to wear the sworddas Schwert tragen
to wear the trousers [Br.] [coll.] [idiom] die Hosen anhaben [ugs.] [Redewendung]
to wear thin [fig.]nachlassen
to wear thin [fig.]sich abnutzen
to wear throughdurchwetzen
to wear through [trousers etc.] sich durchscheuern [Hosen etc.]
to wear through the seat of one's trousers sich [Dat.] den Hosenboden durchsitzen [durch häufiges Daraufsitzen abnutzen]
to wear well sich gut tragen
to weary of sth. etw. [Gen.] überdrüssig werden
to weary sb. jdn. langweilen
to weary (sb./sth.)(jdn./etw.) ermüden
to weasel [Am.] [coll.]schwafeln [ugs.]
to weasel (oneself out of sth.) [coll.] sich (vor etw. [Dat.]) drücken [ugs.]
to weasel out of an obligation sich aus einer Verpflichtung herausstehlen
to weasel (out)sich herauswinden [aus einer unangenehmen, heiklen Lage]
to weasel sth. out of sb. [e.g. details, truth] [pej.]jdm. etw. [Akk.] entlocken [z. B. Details, Wahrheit]
to weatherabwettern [Sturm]
to weather auswittern
to weather verwittern
to weather away [of rock, stone, building] abwittern [verwittern]
to weather market cyclesden Stürmen des Marktes standhalten
to weather out a storm einen Sturm überstehen
to weather out sth. [idiom] etw. [Akk.] durchstehen
to weather sth.etw. dem Wetter aussetzen
to weather sth.etw. [Akk.] verwittern lassen
to weather sth. [expose to weather] etw. [Akk.] der Witterung aussetzen
to weather sth. [overcome]etw. übertauchen [österr.] [ugs.] [überstehen] [Krise, Krankheit]
to weather sth. [to ride out , withstand, survive]etw. [Akk.] überstehen
to weather the crisisdurch die Krise kommen
to weather the storm [idiom] eine Sache überstehen
to weather the storms of time den Gezeiten standhalten
to weatherize wärmedämmen
to weatherize wetterfest machen
to weatherproof wetterfest machen
to weatherproof wetterdicht machen
to weave [to move waveringly from side to side] [e.g. drunk person]torkeln [z. B. Betrunkener]
to weave a basket einen Korb flechten
to weave a plotein Komplott schmieden
to weave a web of liesein Lügengespinst spinnen
to weave along [of a cyclist]in Schlangenlinien fahren [Radfahrer]
to weave cloth Tuch weben
to weave in einweben
to weave (into)einflechten (in)
to weave (into) zusammenweben
to weave intrigues Intrigen spinnen
to weave one's way through sth. [traffic, crowd, etc.] sich durch etw. hindurchschlängeln [Verkehr, Menschenansammlung usw.]
to weave one's way through the crowdsich durch die Menge schlängeln
to weave (one's way) through trafficsich durch den Verkehr schlängeln
to weave sth. [also fig.]etw. [Akk.] weben [auch fig.]
to weave sth. [basket, garland, straw mat, etc.] etw. [Akk.] flechten [Korb, Kranz, Matte etc.]
to weave sth. [braid]etw. verflechten
to weave sth. [contrive, concoct]etw. ersinnen
to weave sth. [fig.] [contrive (a tale)]etw. erfinden [eine Geschichte]
to weave sth. [tapestry, carpets] etw. wirken [Stoffe, Teppiche, Gobelins]
to weave sth. [thread] etw. verweben
to weave sth. in [remark etc.] etw. einflechten [fig.] [Bemerkung etc.]
« towatowatowatowatowetowetowetowetowhtowhtowh »
« backPage 1780 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement