All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 182 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
the classical worlddie antike Welt {f}
the classics die alten Sprachen {pl}
the classics {pl}die klassische Literatur {f}
The cleaning, lubricating and oiling tasks must be performed once every year. Das Reinigen, Schmieren und Ölen ist jährlich durchzuführen.
The Clearing [Pieter Jan Brugge] Anatomie einer Entführung
The Clever Little Tailor [Grimm Brothers]Vom klugen Schneiderlein [Brüder Grimm]
The cleverer give in.Der Klügere gibt nach.
The Client [John Grisham] Der Klient
The climate agrees with me.Das Klima sagt mir zu.
The climate is raw. Das Klima ist rau.
The Clinic [Jonathan Kellerman] Wölfe und Schafe
The Cliosonne Locket [Barbara Hazard] Das Haus mit den dunklen Fenstern
the clock [coll.] Tacho {m} [ugs.]
the clock [coll.] Kilometeruhr {f} [ugs.]
The clock chimes ... [strikes]Die Uhr schlägt ...
The clock gains.Die Uhr geht vor.
The clock has run down.Die Uhr ist abgelaufen.
The clock is fast. Die Uhr geht vor.
The clock is fast by ten minutes.Die Uhr geht zehn Minuten vor.
The clock is on the stroke of eleven. [archaic]Es ist Schlag elf (Uhr).
The clock is slow. Die Uhr geht nach.
The clock is ten minutes fast.Die Uhr geht zehn Minuten vor.
The clock is ticking. [fig.] Die Uhr tickt. [fig.]
The clock loses.Die Uhr geht nach.
The clock measures time. Die Uhr misst Zeit.
The clock stops.Die Uhr bleibt stehen.
The clock strikes ...Die Uhr schlägt ...
The Clock Winder [Anne Tyler]Mrs. Emersons Hausmeisterin
The Clocks [Agatha Christie] Auf doppelter Spur
The clocks change. Die Zeit wird umgestellt.
The Closer The Closer
The Closers [Michael Connelly]Vergessene Stimmen
the closest planet to Earth der erdnächste Planet {m}
the closest to sth. am nächsten an etw.
the cloth [clergy, esp. "members of the cloth"] die Geistlichkeit {f}
The Cloud Die Wolke [Roman: Gudrun Pausewang, Film: Gregor Schnitzler]
The ClownAnsichten eines Clowns [Heinrich Böll]
The Clown Der Bajazzo [Thomas Mann]
The Clown at Midnight [Jean Pelerin] The Clown at Midnight
The clue is in the name. [idiom]Wie der Name schon sagt. [Redewendung]
The Clue! Der Clue!
the coach and his troops [hum.]der Trainer und seine Mannen [hum.]
The coast is clear. [idiom]Die Luft ist rein. [Redewendung]
The coast is clear. [idiom] Es ist keine Störung zu befürchten.
The Coast of Utopia [Tom Stoppard]Die Küste Utopias
The coat has had it. [coll.] Der Mantel ist im Eimer. [ugs.]
The Cobra [Frederick Forsyth] Cobra
The cock crows on the dung heap. Der Hahn kräht auf dem Mist.
The Cocktail Waitress [James M. Cain]Abserviert
The code of conduct demands sth.Der Komment gebietet etw.
the coffers {pl}Schatulle {f} [fig.] [geh.] [selten] [Budget, Geld, z. B. Staatsschatulle]
the coinage prerogative Münzrecht {n}
the Cold War der Kalte Krieg {m} [auch: der Cold War] [die vom Ost-West-Konflikt geprägte Epoche]
the collected works of Hesse die gesammelten Werke {pl} Hesses
the collected works of Hesse Hesses gesammelte Werke {pl}
The collection is still outstanding.Der Einzug ist noch nicht erfolgt.
The Collector [Éric Rohmer]Die Sammlerin
The Collector Collector [Tibor Fischer]Die Voyeurin
The color drained / disappeared from her cheeks. [Am.]Die Farbe wich aus ihren Wangen.
The Color of Money [novel: Walter Tevis, film: Martin Scorsese]Die Farbe des Geldes
The Color Purple [Steven Spielberg]Die Farbe Lila
The Colorado Kid [Stephen King] Colorado Kid
The Colossus of Maroussi [Henry Miller] Der Koloss von Maroussi
The Colour [Rose Tremain] Die Farbe der Träume
The colour faded. [Br.]Die Farbe verblasste.
The Colour of Blood [Brian Moore] Die Farbe des Blutes
The colours do not match. [Br.] Die Farben passen nicht zusammen.
The Comancheros [Michael Curtiz, Cliff Lyons, John Wayne] Die Comancheros
The Comedians [novel: Graham Greene, film: Peter Glenville]Die Stunde der Komödianten
The Comedy of Errors [Shakespeare]Die Komödie der Irrungen
The Comedy of Seduction Komödie der Verführung [Arthur Schnitzler]
The Comedy of Terrors [Jacques Tourneur]Ruhe Sanft GmbH
The Comfort of Strangers [Ian McEwan] Der Trost von Fremden
The Comforters [Muriel Spark] Die Tröster
The Coming DaysDie kommenden Tage [Lars Kraume]
The Coming Insurrection [The Invisible Committee] Der kommende Aufstand [Unsichtbares Komitee]
The Coming of Wisdom [Dave Duncan] Die Ankunft des Wissens [Heyne]
The Coming of Wisdom [Dave Duncan] Die Wiege des Wissens [Bastei-Lübbe]
the coming week (die) kommende Woche {f}
the coming yeardas kommende Jahr {n}
the comings and goings {pl} das Kommen und Gehen [als Singular behandelt]
The Command Authority [Tom Clancy with Mark Greany] Command Authority: Kampf um die Krim
The Commish Der Polizeichef
The Commissioner [George Sluizer] Der Commissioner
The committee is / are ... Das Komitee ist ...
The Commodore [Patrick O'Brian] Der Triumph des Kommodore
the common man der Mann {m} von der Straße
the Common Market der gemeinsame Markt {m}
the common people gewöhnliche Leute {pl}
the common people {pl} das gemeine Volk {n}
the common runDurchschnitt {m}
the common run of mankind die (breite) Masse {f}
the common touchVolkstümlichkeit {f}
the Commons {pl} [House of Commons] das (britische) Unterhaus {n}
the communistic life of beesZusammenleben {n} der Bienen
The commuters are demanding a more frequent train service.Die Pendler fordern eine dichtere Zugfolge.
the companies included die einbezogenen Unternehmen {pl}
The Company [Robert Altman]The Company – Das Ensemble
the company in question (die) besagte Firma {f}
The company is bogged down by bureaucratic inertia. Die Bürokratie ist ein Hemmschuh für die Firma.
« thebThebTheBTheCThecthecThectheCTheCthedTheD »
« backPage 182 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers