|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 187 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The car has poor acceleration. Das Auto ist schlecht im Anzug. [Beschleunigungsvermögen]
The car is a total loss. Der Wagen hat Totalschaden.
The car is far too expensive for me to be able to afford it.Das Auto ist viel zu teuer, als dass ich es mir leisten könnte.
The car is far too expensive for me to be able to afford it. Das Auto ist viel zu teuer, als dass ich es mir leisten kann.
The car is in neutral. Das Auto ist im Leerlauf. [stehend mit laufendem Motor]
The car is out of gear. Es ist kein Gang eingelegt. [auf ein Auto bezogen]
The car jumps out of gear.Der Gang springt heraus.
The car lurched forward.Das Auto schoss (unkontrolliert) nach vorne. [fig.]
The car mounted the pavement. Das Auto machte einen Satz auf den Gehweg.
The car was totalled. [coll.] Der Wagen erlitt (einen) Totalschaden.
The car was totalled. [coll.] An dem Wagen entstand Totalschaden.
The car was totalled. [coll.] Der Wagen hatte (einen) Totalschaden.
The car won't start.Das Auto springt nicht an.
The car won't stay in gear. Der Gang springt heraus.
The Cardinal of the Kremlin [Tom Clancy]Der Kardinal im Kreml
The cards are stacked against him. [fig.] Er hat schlechte Karten. [fig.] [wenig Aussicht auf Erfolg]
The Career of Doris Hart Die Karriere der Doris Hart [Vicki Baum]
The Cares of a Family Man Die Sorge des Hausvaters [Franz Kafka]
The Caretaker [Clive Donner] Der Hausmeister
The Caretaker [Harold Pinter] Der Hausmeister
The Carnival Master [Craig Russell]Carneval
The Carnival of the Animals [Camille Saint-Saëns] Der Karneval der Tiere
the Carolinas [North und South Carolina (USA)]
The cart rumbled along the street. Der Karren rumpelte die Straße entlang.
The Cartel [Don Winslow] Das Kartell
The Case Has Altered [Martha Grimes] Gewagtes Spiel
the case in point der zur Debatte stehende Punkt {m}
The case is as follows: ... Damit hat es folgende Bewandtnis: ...
The case is this: ...Der Fall liegt so: ...
The case is this: ...Die Sache ist die: ...
The case may go to a retrial. Es könnte zu einer Wiederaufnahme des Verfahrens kommen.
The Case of Charles Dexter Ward [H. P. Lovecraft] Der Fall Charles Dexter Ward
The Case of Lena Smith [Josef von Sternberg]Eine Nacht im Prater / [Österreich: Der Fall Lena Schmidt]
The Case of Sergeant GrischaDer Streit um den Sergeanten Grischa [Roman: Arnold Zweig, Film: Herbert Brenon]
The Case of Wagner: A Musician's Problem [also: The Wagner Case] Der Fall Wagner: Ein Musikanten-Problem [F. Nietzsche]
The case was settled out of court.Der Fall wurde außergerichtlich beigelegt.
The Case Worker [György Konrád]Der Besucher
The Case-Book of Sherlock Holmes [Arthur Conan Doyle] Sherlock Holmes' Buch der Fälle
The Cask of Amontillado [Edgar Allan Poe]Das Fass Amontillado
The Cassandra Crossing [George Pan Cosmatos] Treffpunkt Todesbrücke
the Cassini Division / [without article] Cassini's Division [also: Cassini division, Cassini's division] (die) cassinische Teilung {f}
the Cassini Division / [without article] Cassini's Division [also: Cassini division, Cassini's division]die Cassini'sche Teilung {f}
the Cassini Division / [without article] Cassini's Division [also: Cassini division, Cassini's division]die Cassini-Teilung {f}
the Cassini Division / [without article] Cassini's Division [also: Cassini division, Cassini's division] Cassinis Teilung {f} [selten] [cassinische / Cassini'sche Teilung, Cassini-Teilung]
The Castafiore Emerald [Hergé]Die Juwelen der Sängerin
The Castaway Cowboy [Vincent McEveety] Südsee-Cowboy
The CastleDas Schloss / Das Schloß [alt] [Franz Kafka]
The Castle in the Forest [Norman Mailer]Das Schloss im Wald
The Castle of Mirrors [Jenny Nimmo]Charlie Bone und das Schloss der tausend Spiegel
the castle of the von Hohenstein family das Schloss {n} derer von Hohenstein [geh.]
The Casual Vacancy [Joanne K. Rowling] Ein plötzlicher Todesfall
The Cat and the Canary [Radley Metzger]Die Katze und der Kanarienvogel
The cat crept into the crypt, crapped and crept out again. Die Katze kroch in die Krypta, kackte und kroch wieder heraus.
The Cat in the Hat [Bo Welch] Ein Kater macht Theater
The cat is grooming itself. Die Katze putzt sich.
The cat is out of the bag. [idiom]Die Katze ist aus dem Sack. [Redewendung]
The Cat Returns [Hiroyuki Morita]Das Königreich der Katzen
The cat stretched out contentedly in the sun. Die Katze rekelte / räkelte sich genüsslich in der Sonne. [ugs.]
The Catcher in the Rye [J.D. Salinger] Der Fänger im Roggen
The Cater Street Hangman [Anne Perry]Der Würger von der Cater Street
The Catered Affair [also: Wedding Party] [Richard Brooks]Mädchen ohne Mitgift
the Catholic Church die katholische Kirche {f} [Institution]
the Catholic faith der katholische Glaube {m}
the cat's pajamas [postpos.] [Am.] [sl.] großartig
the cat's pyjamas [postpos.] [Br.] [sl.]großartig
The Caucasian Chalk CircleDer kaukasische Kreidekreis [Bertolt Brecht]
The cause hasn't yet been established. Die Ursache wurde noch nicht ermittelt.
The cause of this failure is unquestionably overloading of the ... Die eindeutige Ausfallursache ist auf Überlastung des ... zurückzuführen.
The Cave [Bruce Hunt] The Cave
The Cave Children Die Höhlenkinder [Alois Theodor Sonnleitner]
The Celebrated Miss Neville [Barbara Neil] Flucht vor dem Glück
The Celebration [Thomas Vinterberg] Das Fest
The Cellar [Minette Walters]Der Keller
the Cellini Salt Cellar die Saliera {f} [Benvenuto Cellini]
The Cement Garden [novel: Ian McEwan, film: Andrew Birkin] Der Zementgarten
the Cenacle [in Jerusalem] der Abendmahlssaal {m} [in Jerusalem]
The Centaur <♐> [Sagittarius]Schütze {m} <♐> [Sternzeichen, Sternbild]
the centenary of sb.'s birth jds. einhundertster Geburtstag {m}
the centenary of sb.'s birth jds. hundertster Geburtstag {m}
the centenary of sb.'s death jds. einhundertster Todestag {m}
the centenary of sb.'s death jds. hundertster Todestag {m}
The Center of the World [Wayne Wang]Macht der Begierde
The Center of the World / [UK title] Centre of My World Die Mitte der Welt [Roman: Andreas Steinhöfel]
the Central European regionder mitteleuropäische Raum {m}
the Central European regiondummyder mitteleuropäische Raum {m}
the central role assigned to ... die zentrale Rolle, die ... zukommt
the central theme der rote Faden {m} [fig.]
The Chain of Chance [Stanisław Lem] Der Schnupfen
The chair has a wobble. Der Stuhl wackelt.
The Chairman welcomed the delegation cordially. Der Vorsitzende entbot der Delegation herzliche Willkommensgrüße.
The Challenge [Craig Shapiro] The Challenge – Eine echte Herausforderung
The Challenge [John Frankenheimer] Wenn er in die Hölle will, laß ihn gehen
the challenge now is (to do sth.) jetzt gilt es (etw. zu tun)
The Chamber [John Grisham]Die Kammer
The Chameleon [Jean-Paul Salomé] Das Chamäleon
The Chameleon's Shadow [Minette Walters] Der Schatten des Chamäleons
the Chamorro people {pl} [also: the Chamoru people] das Volk {n} der Chamorro [Selbstbezeichnung: Chamoru]
The Champs {pl} [coll.] [Champs-Élysées]Les Champs {pl} [ugs.] [Champs-Élysées]
The Chancellor Manuscript [Robert Ludlum]Das Kastler-Manuskript
The chances are a hundred to one. Die Chancen sind 100 zu 1.
« thebthebTheBTheBTheBThecThectheCthecTheCTheC »
« backPage 187 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement