|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   UK   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 194 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The door snaps / clicks shut. Die Tür schnappt ins Schloss.
The door thuds closed. Die Tür schlägt zu.
The door wasn't shut to.Die Tür war nicht ganz zu.
The door won't fasten. [seldom for: The door won't close.] Die Tür lässt sich nicht schließen.
The Doors of Perception [Aldous Huxley] Die Pforten der Wahrnehmung
the dos and don'ts Verhaltensregeln {pl}
the dos and don'ts was man tun und nicht tun sollte
the dotted line [Ramalina farinacea] Mehlige Astflechte {f}
the dotted line [Ramalina farinacea] [lichen]Sorediöse Astflechte {f}
The DoubleDer Doppelgänger [O. Rank]
The Double [Fyodor Dostoevsky] Der Doppelgänger [Fjodor Dostojewski]
The Double BassDer Kontrabass [Patrick Süskind] [1981 erschienen als „Der Kontrabaß“ und immer noch so im Handel; in Spielplänen etc. meist „Der Kontrabass“]
The Double Tongue [William Golding]Mit doppelter Zunge
The Doubtful Guest [Edward Gorey] Der zweifelhafte Gast
the drab monotony of everyday life der graue Alltag {m} [ugs.]
The draft matures on ... Die Tratte wird fällig am ...
The draft was not duly advised.Die Tratte war nicht richtig avisiert worden.
The Dragon and his Grandmother / The Devil and his Grandmother [Grimm Brothers]Der Teufel und seine Großmutter [Brüder Grimm]
The Dragonman [Garry Disher] Drachenmann
The Drama of the Gifted Child and the Search for the True SelfDas Drama des begabten Kindes und die Suche nach dem wahren Selbst [Alice Miller]
The Dramatist [Ken Bruen] Ein Drama für Jack Taylor
The Draughtsman's Contract [Peter Greenaway]Der Kontrakt des Zeichners
The drawee refuses to pay.Der Bezogene weigert sich zu zahlen.
The Dreadful Lemon Sky [John D. MacDonald]Der Tod wirft gelbe Schatten
The Dreadful Story of Pauline and the Matches / The Dreadful Story of Harriet and the Matches Die gar traurige Geschichte mit den Zündhölzern [Struwwelpeter / Heinrich Hoffmann]
The Dream EaterDas Traumfresserchen [Michael Ende]
The Dream Merchants [novel: Harold Robbins; TV series: Vincent Sherman] Die Traumfabrik
the dream of owning a house der Traum {m} vom Eigenheim
The Dream of the Celt [Mario Vargas Llosa] Der Traum des Kelten
The Dream RoomDie Traumbude. Ein Künstlerroman [Erich Maria Remarque; Roman]
The Dream Thieves [Maggie Stiefvater] Wer die Lilie träumt
The Dreamers [Bernado Bertolucci] Die Träumer
The Dreaming [Aus.] Traumzeit {f}
The Dreamlife of Angels [Erick Zonca] Liebe das Leben
The dress is just heavenly. Das Kleid ist ein Gedicht. [ugs.] [fig.]
The Drew Carey Show Ein Witzbold namens Carey / Drew Carey Show
the driest summer on recordder trockenste Sommer {m} in der Geschichte
the drink [coll.] [sea] Meer {n}
The Drinking [Lubo Kristek] Der Trinkende
The drinks are on me. [coll.] Die Getränke gehen auf mich. [ugs.]
The driver got away with no more than a fright. Der Fahrer kam mit dem Schrecken davon.
The driver strained to see something through the fog.Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen.
The driver was unhurt.Der Fahrer kam mit heiler Haut davon.
The Driver's Seat [Muriel Spark] Töte mich!
the driving public motorisierte Verkehrsteilnehmer {pl}
The Drop [Michael Connelly]Der Widersacher
The Drowned World [J. G. Ballard] Karneval der Alligatoren
The Drowned World [J. G. Ballard] Paradiese der Sonne
The Drowning Pool [Stuart Rosenberg]Unter Wasser stirbt man nicht
The Drummer [Grimm Brothers] Der Trommler [Brüder Grimm]
The Drummer Boy Der Tamboursg'sell [G. Mahler]
The du Mauriers [Daphne du Maurier] Kehrt wieder, die ich liebe
The Duchess [Saul Dibb]Die Herzogin
The Duchess of Malfi [John Webster] Die Herzogin von Amalfi
The Duchess of Padua [Oscar Wilde]Die Herzogin von Padua
The Duellists [Ridley Scott] Die Duellisten
The Duke's Desire [June Calvin] Ballgeflüster
The Duke's Dilemma [Nadine Miller]Fünf Bräute für den Herzog
The Duke's Double [Anita Mills]Liebe währt ewig
The Dukes of Hazzard Ein Duke kommt selten allein
The Duke's Revenge [Marlene Suson]Wonach mein Herz sich sehnt
The Dumb Waiter [Harold Pinter] Der stumme Diener
The durability of the yarn is 4-fold. Das Garn ist 4-fach haltbar.
The Duration of Life [Grimm Brothers] Die Lebenszeit [Brüder Grimm]
The dust has settled. Die Aufregung hat sich gelegt.
The dust-proof mechanism prevents the infiltration of chips into the handpiece bearings.Der Staubschutzmechanismus verhindert das Eindringen von Splittern in die Handstücklager.
the Dutch {pl} [people]die Holländer {pl} [als Volk]
the Dutch [people] die Niederländer {pl}
the Dutch famine of 1944-1945 [Dutch: Hongerwinter]Hungerwinter {m} [Niederlande 1944/45]
the Dutch football league [Br.] [commonly used for Dutch "Eredivisie"; highest Dutch football league] Ehrendivision {f} [Niederländisch: Eredivisie; höchste niederländische Fußball-Liga]
the Dutch peopledie Holländer {pl}
The dye comes off this shirt. Dieses Hemd färbt ab.
the dyingdie Sterbenden {pl}
The Dying Animal [Philip Roth] Das sterbende Tier
The Dying GaulDer Sterbende Gallier [auch: Der sterbende Gallier]
the dying minutes of the game die letzten Spielminuten {pl}
The Dying Swan Der sterbende Schwan [Tanzsolo, Ballett]
The Dykemaster Der Schimmelreiter [Theodor Storm]
The Eagle [Clarence Brown (1925 film)] Der Adler
The Eagle [Kevin Macdonald (2011 film)] Der Adler der neunten Legion
The Eagle Has Flown [Jack Higgins] Der Adler ist entkommen
The Eagle Has Landed [novel: Jack Higgins, film: John Sturges] Der Adler ist gelandet
The Eagle of the Ninth [Rosemary Sutcliff] Der Adler der Neunten Legion
The Ear of Corn [Grimm Brothers] Die Kornähre [Brüder Grimm]
the earliest possible dayam frühestmöglichen Tag
The early bird catches the worm. Der frühe Vogel fängt den Wurm.
The early bird catches the worm.Morgenstund hat Gold im Mund.
The early bird catches the worm. Morgenstunde hat Gold im Munde.
The early bird gets the worm.Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
The early bird gets the worm. Morgenstund hat Gold im Mund.
The early bird gets the worm. Der frühe Vogel fängt den Wurm.
the early history of Europe die Frühgeschichte {f} Europas
The earth has me again! Die Erde hat mich wieder! [Johann W. v. Goethe]
The earth is a sphere. Die Erde ist eine Kugel.
The earth is flat. [Flat Earth Society] Die Erde ist eine Scheibe.
the Eastern Question die orientalische Frage {f} [auch: die Orientalische Frage]
the easy way auf die einfache Art
The Eaters of the Dead Die Totenfresser [Pamphilus Gengenbach]
The Ebb Tide [Robert Louis Stevenson, co-written with Lloyd Osbourne] Ebbe
The Echo [Minette Walters] Das Echo
« thecTheCthedThedTheDThedTheEtheETheFTheFThef »
« backPage 194 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement