All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 198 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The Golden Rendezvous [UK title] [Alistair MacLean] Rendezvous mit dem Tod
The Golden Spiders [Rex Stout]Die goldenen Spinnen
The Golden Spinning Wheel [Antonín Dvořák]Das goldene Spinnrad
the Golden Temple der goldene Tempel
the Golden Triangledas Goldene Dreieck {n}
the Golden Twenties <Golden 20s> [in Germany, equivalent to the roaring twenties in the USA] die Goldenen Zwanziger (Jahre) {pl}
The Golden Voyage of Sinbad [Gordon Hessler] Sindbads gefährliche Abenteuer
The Goloshes of Fortune [Hans Christian Andersen] Die Galoschen des Glücks
the good and the bad {pl} [people]die Guten und die Bösen {pl}
The Good Bargain [Grimm Brothers]Der gute Handel [Brüder Grimm]
the Good Book [the Bible] das Buch {n} der Bücher [die Bibel]
The Good Comrade / I Had a Comrade Der gute Kamerad / Ich hatt' einen Kameraden [Text: Ludwig Uhland, Musik: Friedrich Silcher]
The Good Earth [book: Pearl S. Buck; film: Sidney Franklin] Die gute Erde
the good faith of the consignor Treu und Glauben des Absenders
the good German [pej.] [since WW II; anyone who, under a dictatorship, isn't a doer but still a follower] [jd., der in einer Diktatur zwar kein Täter, aber immerhin Mitläufer ist]
The Good German [Steven Soderbergh]The Good German – In den Ruinen von Berlin
the good guys [Am.] [coll.] die Guten {pl}
the good news {sg}die gute Nachricht {f}
The good news is that ... Glücklicherweise ...
the good of the wholedas Wohl {n} des Ganzen
the good old daysdie guten alten Zeiten {pl}
the good old days {pl} [idiom] die gute alte Zeit {f} [Redewendung]
The good ones go into the pot, the bad ones go into your crop. [Cinderella]Die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen. [Aschenputtel. Grimms Märchen]
the good piece das gute Stück
The good relations between us ... Die guten beiderseitigen Beziehungen ...
The good relations will continue. Die guten Beziehungen werden fortdauern.
The Good Shepherd [Robert De Niro] Der gute Hirte
The Good Soldier [Ford Madox Ford] Die allertraurigste Geschichte
The Good Soldier Schweik [Jaroslav Hašek]Der brave Soldat Schwejk
The Good Soldier Svejk and His Fortunes in the World War [Jaroslav Hašek]Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk
The Good Son [Joseph Ruben] Das zweite Gesicht
The Good, the Bad and the Ugly [Sergio Leone] Zwei glorreiche Halunken
The Good Thief [Neil Jordan] Der Dieb von Monte Carlo
the good thing [Br.]das Gute {n}
The Good Woman of Setzuan [original English title] Der gute Mensch von Sezuan [Bertolt Brecht]
The Goodbye Girl [Herbert Ross] Der Untermieter
the goodies against the baddies die Guten gegen die Bösen
the goodies and the baddies [coll.]die Guten und die Bösen
the goods {pl} in question die betreffende Ware {f}
the goods {pl} you desiredie Ware {f}, die Sie wünschen
The goods are not in our line. Wir führen die gewünschte Ware nicht.
The goods are placed on board.Die Ware wird an Bord des Schiffes verbracht.
The goods differ from ...Die Ware weicht ab von ...
The goods have been dispatched. Die Ware wurde abgesandt.
The goods have been placed. Die Waren wurden verbracht.
The goods have been shipped. Die Ware wurde verschifft.
The goods have been shipped by truck. Der Versand ist per LKW erfolgt.
The goods have greatly suffered.Die Ware hat stark gelitten.
The goods in the case are broken. Die Ware in der Kiste ist zerbrochen.
The goods must reach us by ... Die Ware muss bis ... bei uns sein.
The goods shall be presented to customs. Die Waren sind den Zollbehörden zu gestellen. [fachsprachlich]
The goods were properly packed.Die Ware wurde ordentlich verpackt.
The goods were shortshipped. Die Ware kam zu spät zur Verschiffung.
The goods will be discharged. Die Ware wird gelöscht werden.
The goods would be unsaleable. Die Ware wäre unverkäuflich.
The goods would have to be stored.Die Waren müssten gelagert werden.
The Goonies [Richard Donner]Die Goonies
The Goose Girl [Grimm Brothers] Die Gänsemagd [Brüder Grimm]
The Goose of Sedan [also: Without Trumpet or Drum] Die Gans von Sedan [Helmut Käutner]
The Goose-Girl at the Well [Grimm Brothers]Die Gänsehirtin am Brunnen [Brüder Grimm]
The Gorgon [Terence Fisher] Die brennenden Augen von Schloss Bartimore
The Gospel According to Judas (by Benjamin Iscariot) [Jeffrey Archer] Das Evangelium nach Judas von Benjamin Ischkariot
The Gospel According to the Son [Norman Mailer] Das Jesus-Evangelium
the gospel truthdie reine Wahrheit {f}
The gossip factory is working overtime. Die Gerüchteküche brodelt.
the Gothic age das Zeitalter {n} der Gotik
The Governess Die Gouvernante [Stefan Zweig]
The Government are ... [Br.] Die Regierung ist ...
The government has done a U-turn over pensions.Die Rentenpolitik der Regierung hat sich um 180 Grad gedreht.
The Government Inspector [also; The Inspector General] [Nikolai Gogol] Der Revisor
The Graduate [novel: Charles Webb, film: Mike Nichols] Die Reifeprüfung
The Grail MovementDie Gralsbewegung {f}
The grain is ready for harvest.Das Korn ist reif für den Schnitt. [Getreide]
The Grand Budapest Hotel [Wes Anderson]Grand Budapest Hotel
the Grand Duchy of Luxembourg das Großherzogtum {n} Luxemburg
the granddaddy of sth. [Am.] [coll.] der Älteste {m} von etw.
The Grande Bouffe [Marco Ferreri] Das große Fressen
The Grange [Am.] [The National Grange of the Order of Patrons of Husbandry] The Grange [Gesellschaft zur Förderung von Landwirtschaft und Gemeindeaufbau (USA)]
The Grapes of Wrath [novel: John Steinbeck, film: John Ford] Früchte des Zorns
The Grass Harp [novel: Truman Capote, film: Charles Matthau] Die Grasharfe
The grass is always greener on the other side. Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer.
The grass is always greener on the other side of the fence. Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer ein bisschen süßer.
The Grass Is Greener [play: Hugh Williams and Margaret Vyner; film: Stanley Donen] Vor Hausfreunden wird gewarnt
The Grass Is Singing [Doris Lessing]Afrikanische Tragödie
The Grauniad [also abbreviated as: Graun] [nickname of the British newspaper The Guardian] [Spitzname der britischen Tageszeitung The Guardian]
The Grave Maurice [Martha Grimes]Auferstanden von den Toten
The Grave-Mound [Grimm Brothers]Der Grabhügel [Brüder Grimm]
the gravity of the situationder Ernst {m} der Situation
the gravity of the situation der Ernst {m} der Lage
The Gray Lady [Am.] [coll.] [nickname for The New York Times] [Spitzname der The New York Times]
the Gray Men [Momo] [Am.] die Grauen Herren
the Great der Große <d. Gr.>
The Great Adventure [Frank G. Carroll / Paul Elliotts, pseudonyms of Gianfranco Baldanello] Die Spur des Wolfes
The Great and Secret Show: The First Book of "The Art" [Clive Barker] Jenseits des Bösen
the Great Bear [constellation]der Große Wagen {m} [Sternbild]
The Great Beauty [Paolo Sorrentino]La Grande Bellezza – Die große Schönheit
The Great Caruso [Richard Thorpe] Der große Caruso
the great chain of beingdie große Kette {f} der Wesen
The Great Chain of Being: A Study of the History of an Idea [Arthur O. Lovejoy] Die große Kette der Wesen - Geschichte eines Gedankens
The Great Commandment [Irving Pichel] Die Zehn Gebote
« thefTheFthefthefTheGTheGTheGTheGthehTheHtheh »
« backPage 198 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement