|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 203 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
the Fang {pl} [also: Fan] [people of Central Africa] die Fang {pl} [Volk in Zentralafrika]
The Far Country [Anthony Mann] Über den Todespaß
the Far East der Ferne Osten {m}
the Far Northder hohe Norden {m}
the far right [collectively] die extreme Rechte {f} [Sammelbegriff]
The Far Side of the World [Patrick O'Brian] Manöver um Feuerland
The Farewell Party [Milan Kundera] Abschiedswalzer
The Farewell Waltz [Milan Kundera]Abschiedswalzer
The Farm in the Green Mountains Die Farm in den grünen Bergen [Memoiren: Alice Herdan-Zuckmayer]
the Faroese peopledie Färöer {pl}
the Faroese peopledie Färinger {pl}
the farther north one goes je weiter man nach Norden kommt
the fascism questiondie Faschismusfrage {f}
The Fastest Gun Alive [Russell Rouse] Die erste Kugel trifft
The fat is in the fire. [idiom] Der Teufel ist los. [Redewendung]
The Fat Kitchen [Pieter Bruegel the Elder]Die Fette Küche
The Fateful Adventures of the Good Soldier Švejk During the World War [Jaroslav Hašek] Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk
the Fates die Schicksalsgöttinnen {pl}
the Fates [the Moirai] die Moiren {pl}
the Fates [the Parcae] die Parzen {pl}
The Father Christmas Letters [J. R. R. Tolkien]Die Briefe vom Weihnachtsmann
The Father of a Murderer Der Vater eines Mörders [Alfred Andersch]
The fat's in the fire.Jetzt haben wir den Salat.
the fattened calf das gemästete Kalb {n}
The Fault in Our Stars [John Green] Das Schicksal ist ein mieser Verräter
The fault is with sb./sth. Die Schuld liegt bei jdm./etw.
the favored few {pl} [Am.] die Auserwählten {pl}
The favorite strolled to an easy victory in the final at Wimbledon. [Am.]Der Sieg im Finale von Wimbledon war für die Favoritin ein regelrechter Spaziergang.
the favoured few {pl} [Br.] die Auserwählten {pl}
The F.B.I.FBI
The FBI Story [Mervyn LeRoy] Geheimagent des FBI
the fear [coll.]Delirium tremens {n}
The Fear Index [Robert Harris] Angst
The Fearless Vampire Killers [USA] Tanz der Vampire
The Fearsome Five [Darkwing Duck] Die fürchterlichen Fünf
The Feast at Solhaug [Henrik Ibsen] Das Fest auf Solhaug
The Feast in the House of Levi / Christ in the House of Levi [Paolo Veronese]Das Gastmahl im Hause des Levi
The Feast of Lupercal [Brian Moore] Saturnischer Tanz
The Feast of Lupercal [Brian Moore] Ein Sühnefest
The Feast of Lupercal [Brian Moore] Die Wölfe von Belfast
The Feast of the Goat [novel: Mario Vargas Llosa; film: Luis Llosa] Das Fest des Ziegenbocks
The Feast of the Innocents Unschuldige Kindertag {m} [österr.]
The Fed [short: Federal Reserve System] Zentralbank {f} [der USA]
The Federation encroaches on the legislative competence of the states.Der Bund greift in Länderkompetenzen ein.
The Federation of German MarksmenBund {m} Deutscher Sportschützen <BDS>
the Feds [coll.] [federal law enforcement agencies in the U.S.] die Feds {pl} [ugs.] [Federal Law Enforcement Agencies (Bundesbehörden) in den USA]
The Feeble FilesFloyd: Es gibt noch Helden
The feeling is mutual. Das beruht auf Gegenseitigkeit.
The fees shall be shared equally by the parties.Die Gebühren werden zu gleichen Teilen von den Parteien bezahlt.
The Fellowship of the Ring [first part of The Lord of the Rings, J. R. R. Tolkien] Die Gefährten
The Feminine Mystique [Betty Friedan] Der Weiblichkeitswahn. Ein vehementer Protest gegen das Wunschbild von der Frau
the Fens [Br.] die Fens {pl} [Moor- und Marschlandschaft in Ostengland]
The Festival of Insignificance [Milan Kundera]Das Fest der Bedeutungslosigkeit
The Fever Code [James Dashner] Die Auserwählten – Phase Null
The fever had not budged.Das Fieber blieb unverändert.
The Fever Tree, and Other Stories of Suspense [Ruth Rendell] Der Fieberbaum - Kriminalkurzgeschichten
the fewestdie wenigsten
the Fibonacci numbers Fibonacci-Folge {f}
the fictional das Fiktive {n}
The Field [Jim Sheridan] Das Feld
The Field of Consciousness Das Bewusstseinsfeld [Aron Gurwitsch]
the field of medicine das medizinische Gebiet {n}
The field was ankle-deep in mud. Auf dem Feld stand der Schlamm knöcheltief.
the Fiend [also: the fiend] [archaic] [the Devil]der böse Feind {m} [veraltend] [der Teufel]
the fiend [archaic] [the Devil] der Böse {m} [poet.] [der Teufel]
The Fiery Angel [Sergei Prokofiev] Der feurige Engel [Sergei Prokofjew]
the Fifth [Beethoven's Symphony No. 5] die Fünfte {f} (von Beethoven) [Sinfonie Nr. 5]
The Fifth Book of Moses (called Deuteronomy) [archaic]das fünfte Buch {n} Mose <5. Mose, 5 Mos.> [Deuteronomium]
The Fifth Element [Luc Besson] Das fünfte Element
The Fifth Estate [Bill Condon] Inside Wikileaks – Die fünfte Gewalt
The Fifth Mountain [Paulo Coelho] Der Fünfte Berg
The Fifth Quarter [Stephen King] Das fünfte Viertel
The Fifth Wave [Rick Yancey]Die fünfte Welle
The Fifth Witness [Michael Connelly]Der fünfte Zeuge
The Fifth Woman [Henning Mankell] Die fünfte Frau
The Fight between Jappe and the Do Escobar Wie Jappe und Do Escobar sich prügelten [Thomas Mann]
the fighting Bishop [Leonidas Polk] der kämpfende Bischof {m} [Leonidas Polk]
The Fighting Guardsman [Henry Levin]Mein Herz gehört dem Rebellen
The Fighting Kentuckian [George Waggner]In letzter Sekunde
The Fighting Seabees [Edward Ludwig]Alarm im Pazifik
The figures speak for themselves. Die Zahlen sprechen für sich.
The figures speak for themselves. [idiom] Die Zahlen sprechen eine klare Sprache. [Redewendung]
the filioque das Filioque {n}
The film co-stars R. Burton. Der Film zeigt R. Burton in einer der Hauptrollen.
The film didn't do anything for me. [coll.] Mir hat der Film nichts gesagt.
The film dragged on at times.Der Film hatte ganz schöne Längen.
The film features an English actress. Eine englische Schauspielerin spielt die Hauptrolle in dem Film.
The film is a real tear-jerker. [coll.] Der Film drückt sehr auf die Tränendrüse. [ugs.]
The film runs for two hours. Der Film dauert zwei Stunden.
The film transported us back to the New York of the 1950s.Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück.
The film was a big yawn. [coll.]Der Film war stinklangweilig. [ugs.]
The film was a big yawn. [coll.] Der Film war zum Gähnen (langweilig).
The film was good in parts and bad in others. Der Film war teils gut, teils weniger gut.
The film was pretentious schmaltz. Der Film war eine Edelschnulze.
The film's a load of shit. [Br.] [vulg.] Der Film ist große Scheiße. [vulg.]
The film's worth seeing. Der Film lohnt sich.
the filth {pl} [Br.] [sl.] die Bullen {pl} [ugs.] [Polizisten]
The final chapter has not yet been written.Es ist noch nicht aller Tage Abend.
The Final Countdown [Don Taylor]Der letzte Countdown
The final decision hasn't been taken yet.Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen. [Redewendung]
« TheDThedthedtheetheetheFTheFtheFTheFTheGtheg »
« backPage 203 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement