|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   UK   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 219 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The MaidenDie Jungfrau [Gustav Klimt]
The Maids [Jean Genet] Die Zofen
the mailman's (child) [Am.] [coll.] Kuckuckskind {n} [ugs.]
the main [literary] [the open ocean] das offene Meer {n}
The Main [Trevanian]Ein Herzschlag bis zur Ewigkeit
the main body of his readers das Gros {n} seiner Leser
The main parts were well cast.Die Hauptrollen waren gut besetzt.
The main point is that ... Hauptsache ist, dass ...
The main problem is ... Das Hauptproblem ist ...
the main thing das Wichtigste {n}
The main thing is that ... (Die) Hauptsache ist, dass ...
the mains {pl} [of town] [Br.] öffentliches Versorgungsnetz {n}
The maintenance should be performed in the course of one day. Die Wartung sollte an einem Tag durchgeführt werden.
the major French industrialistsdie französischen Großindustriellen {pl}
the major part of ... der größte Teil des / der
the major shareholder (der) Hauptanteilseigner {m}
the majority {sg} of customers [treated as sg. or pl.]die meisten Kunden {pl}
the majority of manufacturers die meisten Hersteller {pl}
the majority of our customers die Mehrzahl {f} unserer Kunden
the majority of societydie Mehrheit {f} (in) der Gesellschaft
the male pill die Pille {f} für den Mann
the Maltese die Malteser {pl}
The Maltese Falcon [Dashiell Hammett]Der Malteser Falke
The Maltese Falcon [John Huston] Die Spur des Falken / Der Malteser Falke
the Man [Am.]das weiße Establishment {n}
the Man [Am.] [coll.] die Polizei {f}
The Man [Les Mayfield]Cool & Fool – Mein Partner mit der großen Schnauze
the man born blind [John 9] der Blindgeborene {m} [Joh 9]
The Man from Colorado [Henry Levin]Der Richter von Colorado
The Man from Laramie [Anthony Mann]Der Mann aus Laramie
The Man from Mars [Stanisław Lem] Der Mensch vom Mars
The Man from Morocco [Mutz Greenbaum (Max Greene)] Der Mann aus Marokko
The Man from St. Petersburg [Ken Follett] Der Mann aus Sankt Petersburg
The Man from U.N.C.L.E. Solo für O.N.C.E.L. / Solo für U.N.C.L.E.
The Man from Utah [Robert N. Bradbury] Rodeo
The Man I Love [Raoul Walsh]Besuch in Kalifornien
The Man in the Black Suit [Stephen King] Der Mann im schwarzen Anzug
The Man in the Brown Suit [Agatha Christie]Der Mann im braunen Anzug
The Man in the Gray Flannel Suit [Nunnally Johnson] Der Mann im grauen Flanell
The Man in the High Castle [Philip K. Dick] Das Orakel vom Berge
The Man in the Iron Mask [Mike Newell (1977), William Reichert (1998), Randall Wallace (1998)]Der Mann in der eisernen Maske
The Man in the Iron Mask [novel: Alexandre Dumas, film: James Whale (1939)]Der Mann mit der eisernen Maske
the man in the iron mask [often capitalized] [an unidentified prisoner arrested during the reign of French king Louis XIV and held in prison until his death] die Eiserne Maske {f} [kurz für: der Mann mit der eisernen Maske] [ein geheimnisvoller Staatsgefangener von Ludwig XIV., inhaftiert von 1669-1703]
The Man in the Moone [Francis Godwin]Der Mann im Mond
The Man in the Red Coat [Julian Barnes] Der Mann im roten Rock
The Man in the Sky [Charles Crichton] Versuchsmaschine CB 5
the man in the streetder Mann {m} auf der Straße
the man in the street Durchschnittsmensch {m}
The Man in the Water [Robert Sheckley]Duell in der Hitze
The Man Inside [John Gilling] Der Mann ohne Nerven
the man of the coupleder männliche Teil {m} des Paares / Paars
the man of the houseder Herr {m} des Hauses
the man on the Clapham omnibus [Br.]Otto Normalverbraucher {m} [ugs.]
the man on the Clapham omnibus [Br.] [old-fashioned] der Durchschnittsbürger {m}
The Man OutsideDraußen vor der Tür [Wolfgang Borchert]
The Man Upstairs [Don Chaffey]Schrei im Morgengrauen
The Man Who Conquered Death Der Tod des Kleinbürgers [Franz Werfel]
The Man Who Could Cheat Death [Terence Fisher] Den Tod überlistet
The Man Who Could Work Miracles [Lothar Mendes] Der Mann, der die Welt verändern wollte
The Man Who Fell to Earth [novel: Walter Tevis, film: Nicolas Roeg] Der Mann, der vom Himmel fiel
The Man Who Haunted Himself [Basil Dearden]Ein Mann jagt sich selbst
The Man Who Knew Too Little [Jon Amiel]Agent Null Null Nix
The Man Who Knew Too Much [Alfred Hitchcock] Der Mann, der zu viel wusste [alt: Der Mann, der zuviel wußte]
The Man Who Knew Too Much [G. K. Chesterton]Der Mann, der zu viel wusste [alt: Der Mann, der zuviel wußte]
The Man Who Loved Flowers [Stephen King] Der Mann, der Blumen liebte
The Man Who Loved the Normandie [Justin Scott] [cf. Normandie Triangle] Sein Name war Otter
The Man who Mistook his Wife for a Hat and Other Clinical Tales [Oliver Sacks] Der Mann, der seine Frau mit einem Hut verwechselte
The Man Who Shot Liberty Valance [John Ford] Der Mann, der Liberty Valance erschoß
The Man Who Smiled [Henning Mankell] Der Mann, der lächelte
The Man Who Sued God [Mark Joffe] Der Mann, der Gott verklagte
The Man Who Turned Into A Stick [Kōbō Abe]Der Mann, der zum Stock wurde
The Man Who Understood Women [Nunnally Johnson] Über den Gassen von Nizza
The Man Who Walked Through the WallEin Mann geht durch die Wand [Ladislao Vajda]
The Man Who Would Be King [John Huston] Der Mann, der König sein wollte
The Man Who Would Not Shake Hands [Stephen King] Der Mann, der niemandem die Hand geben wollte
The man whom / who I danced with ...Der Mann, mit dem ich getanzt habe, ...
the man whose daughter is comingder Mann {m}, dessen Tochter kommt
the man whose daughters you're speaking toder Mann {m}, mit dessen Töchtern ihr sprecht
The Man With a Load of Mischief [Martha Grimes] Inspektor Jury schläft außer Haus
The Man with One Red Shoe [Stan Dragoti] Der Verrückte mit dem Geigenkasten
The Man with the Deadly Lens [UK title] [Richard Brooks] Flammen am Horizont
The Man with the Getaway Face [Richard Stark] [aka: The Steel Hit] Parkers Rache
The Man with the Golden Arm [Otto Preminger]Der Mann mit dem goldenen Arm
The Man with the Golden Gun [Ian Fleming] Der Mann mit dem goldenen Colt
The Man with the Golden Gun [Ian Fleming] James Bond und der goldene Colt
The Man with the Golden Gun [Ian Fleming]James Bond und der Mann mit dem goldenen Colt
The Man with the Golden Gun [James Bond] [Guy Hamilton] Der Mann mit dem goldenen Colt
The Man with the Golden Helmet [attributed to Rembrandt] Der Mann mit dem Goldhelm
The Man with the Twisted Lip [Arthur Conan Doyle]Der Mann mit der entstellten Lippe
The Man with Two Brains [Carl Reiner] Der Mann mit zwei Gehirnen
The Man Within [Graham Greene]Zwiespalt der Seele
The Man Without a Past [Aki Kaurismäki] Der Mann ohne Vergangenheit
The Man Without Illness [Arnon Grunberg] Der Mann, der nie krank war
The Man Without Qualities Der Mann ohne Eigenschaften [Robert Musil]
the man you love to hate [nickname for Erich von Stroheim]der Mann, den man gerne hasst [Beiname Erich von Stroheims]
The Manchurian Candidate [John Frankenheimer] [1962] Botschafter der Angst
The Manchurian Candidate [Jonathan Demme] [2004]Der Manchurian Kandidat
The Mandelbaum Gate [Muriel Spark]Das Mandelbaumtor
The Mangan Inheritance [Brian Moore]Mangans Vermächtnis. Eine irische Familiengeschichte
The Mangler [Stephen King] Der Wäschemangler
« TheLTheLThelTheLTheLTheMthemTheMTheMthemTheN »
« backPage 219 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement