|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 221 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The Lovers [Louis Malle] [1958] Die Liebenden
The Loves of Carmen [Charles Vidor] Liebesnächte in Sevilla
The Loving Spirit [Daphne du Maurier]Der Geist von Plyn / Die Frauen von Plyn
the Low Countries Benelux-Länder {pl} [Belgien, Niederlande, Luxemburg]
the Low Countriesdie Niederlande {pl} [nicht der heutige Staat]
The Lower Depths [Maxim / Maksim Gorky]Nachtasyl [Maxim Gorki] [gängigster Titel]
the lower grades [elementary school]Grundschule {f}
the Lowlands {pl} of Scotlanddas schottische Tiefland {n}
the lowlifes [socially, rank]die Unteren {pl}
the lowly and the lowliest [in society]die Geringen und Geringsten {pl} [der Gesellschaft]
The L-Shaped Room [novel: Lynne Reid Banks, film: Bryan Forbes] Das indiskrete Zimmer
The Luck of Barry Lyndon [William Makepeace Thackeray]Die Memoiren des Junkers Barry Lyndon
The Luck of Barry Lyndon [William Makepeace Thackeray] Barry Lyndon
The Luck of Ginger Coffey [Brian Moore] Ginger Coffey sucht sein Glück
The Lucky One [Scott Hicks]The Lucky One – Für immer der Deine
The lucky winner of our prize draw will be chosen at random. Unter allen Einsendungen entscheidet das Los.
the lull before the storm [idiom] die Ruhe {f} vor dem Sturm [Redewendung]
The Luncheon on the Grass [Le Déjeuner sur l'herbe / Édouard Manet]Das Frühstück im Grünen
The Lurker at the Threshold [H. P. Lovecraft, August Derleth]Das Tor des Verderbens
The Lusiads [Camões] [Os Lucíadas]Die Lusiaden
The Lying Days [Nadine Gordimer] Entzauberung
the Maasai {pl} [people]die Massai {pl} [als Volk]
The machine has developed a fault.Bei der Maschine ist ein Fehler aufgetreten.
The machine runs on AC. Die Maschine läuft mit Wechselstrom.
The machine runs on batteries / oil. Die Maschine läuft mit Batterien / Öl.
The Machine Wreckers Die Maschinenstürmer [Ernst Toller]
The MacKintosh Man [John Huston] Der Mackintosh-Mann
The Macomber Affair [Zoltan Korda]Die Affäre Macomber
the macrocosm of Italian societydie italienische Gesellschaft {f} als Ganzes
the macrocosm of Italian societydie italienische Gesellschaft {f} in ihrer Gesamtheit
The Madman [Khalil Gibran]Der Narr
The Madness of King George [Nicholas Hytner] King George – Ein Königreich für mehr Verstand
The magazine comes out on Fridays. Die Zeitschrift erscheint freitags.
The Magdalen Martyrs [Ken Bruen] Jack Taylor fährt zur Hölle
The Magdalene Sisters [Peter Mullan] Die unbarmherzigen Schwestern
The Magellanic Cloud [Stanisław Lem]Gast im Weltraum
The Maggie [Alexander Mackendrick] Die Maggie
the Magi die (drei) Weisen {pl} aus dem Morgenland
the Magi die Heiligen Drei Könige {pl}
The Magic Box [John Boulting] Der wunderbare Flimmerkasten
The Magic Bullet / Dr. Ehrlich's Magic Bullet [William Dieterle] Paul Ehrlich – Ein Leben für die Forschung / Die Lebensgeschichte Paul Ehrlichs
The Magic Christian [Joseph McGrath] Magic Christian
The Magic Cottage [James Herbert] Magic Cottage. Das Haus auf dem Lande
The Magic FluteDie Zauberflöte [W. A. Mozart]
The magic is always in the detail.Der Zauber steckt immer im Detail. [Theodor Fontane]
The Magic MountainDer Zauberberg [Thomas Mann]
the magic number [idiom] die magische Grenze {f} [Redewendung]
The Magic of Lassie [Don Chaffey] Unsere Lassie
The Magic of Thinking Big [David Joseph Schwartz] Denken Sie groß! Erfolg durch großzügiges Denken
The Magic RoundaboutDas Zauberkarussell
The Magic Skin / The Wild Ass's Skin [Honoré de Balzac] Das Chagrinleder / Die tödlichen Wünsche
The Magician [Rex Ingram] Der Magier
The Magician of Lublin [Isaac Bashevis Singer]Der Zauberer von Lublin
The Magician's Nephew [C. S. Lewis] Das Wunder von Narnia
The Magician's Wife [Brian Moore]Die Frau des Zauberers
The Magician's Wife [James M. Cain] Die Frau des Magiers [auch: Tödliche Begierde]
The Magnificent Ambersons [Orson Welles] Der Glanz des Hauses Amberson
The Magnificent Seven [John Sturges]Die glorreichen Sieben
The Magnificent Seven Ride! [George McCowan] Der Todesritt der glorreichen Sieben
the (magnificent) bloom of the orchards die Blütenpracht {f} der Obstgärten
the magpie [Abraxas grossulariata, syn.: Phalaena grossulariata] [moth] Stachelbeer-Spanner / Stachelbeerspanner {m} [Nachtfalterspezies]
the magpie [Abraxas grossulariata, syn.: Phalaena grossulariata] [moth]Harlekin {m}
the Magpies [coll.] [Newcastle United F.C.]die Magpies {pl} [Spitzname des Newcastle United F.C.]
The Maid of Brakel [Grimm Brothers] Dat Mäken von Brakel / Das Mädchen von Brakel [Brüder Grimm]
The Maid of Orleans Die Jungfrau von Orleans [Friedrich Schiller]
The Maiden Die Jungfrau [Gustav Klimt]
The Maids [Jean Genet]Die Zofen
the mailman's (child) [Am.] [coll.] Kuckuckskind {n} [ugs.]
the main [literary] [the open ocean] das offene Meer {n}
The Main [Trevanian] Ein Herzschlag bis zur Ewigkeit
the main body of his readersdas Gros {n} seiner Leser
The main parts were well cast.Die Hauptrollen waren gut besetzt.
The main point is that ...Hauptsache ist, dass ...
The main problem is ...Das Hauptproblem ist ...
the main thing das Wichtigste {n}
The main thing is that ... (Die) Hauptsache ist, dass ...
the mains {pl} [of town] [Br.]öffentliches Versorgungsnetz {n}
The maintenance should be performed in the course of one day.Die Wartung sollte an einem Tag durchgeführt werden.
the major French industrialistsdie französischen Großindustriellen {pl}
the major part of ...der größte Teil des / der
the major shareholder (der) Hauptanteilseigner {m}
the majority {sg} of customers [treated as sg. or pl.] die meisten Kunden {pl}
the majority of manufacturers die meisten Hersteller {pl}
the majority of our customers die Mehrzahl {f} unserer Kunden
the majority of societydie Mehrheit {f} (in) der Gesellschaft
the male pill die Pille {f} für den Mann
the Maltese die Malteser {pl}
The Maltese Falcon [Dashiell Hammett] Der Malteser Falke
The Maltese Falcon [John Huston]Die Spur des Falken / Der Malteser Falke
the Man [Am.] das weiße Establishment {n}
the Man [Am.] [coll.]die Polizei {f}
The Man [Les Mayfield] Cool & Fool – Mein Partner mit der großen Schnauze
the man born blind [John 9] der Blindgeborene {m} [Joh 9]
The Man from Colorado [Henry Levin]Der Richter von Colorado
The Man from Laramie [Anthony Mann]Der Mann aus Laramie
The Man from Mars [Stanisław Lem]Der Mensch vom Mars
The Man from Morocco [Mutz Greenbaum (Max Greene)] Der Mann aus Marokko
The Man from St. Petersburg [Ken Follett]Der Mann aus Sankt Petersburg
The Man from U.N.C.L.E. Solo für O.N.C.E.L. / Solo für U.N.C.L.E.
The Man from Utah [Robert N. Bradbury]Rodeo
« theLTheLTheLTheLTheLTheLTheMTheMtheMTheMTheM »
« backPage 221 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement