|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 223 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The Man with the Golden Gun [Ian Fleming] Der Mann mit dem goldenen Colt
The Man with the Golden Gun [Ian Fleming]James Bond und der goldene Colt
The Man with the Golden Gun [Ian Fleming]James Bond und der Mann mit dem goldenen Colt
The Man with the Golden Gun [James Bond] [Guy Hamilton]Der Mann mit dem goldenen Colt
The Man with the Golden Helmet [attributed to Rembrandt] Der Mann mit dem Goldhelm
The Man with the Twisted Lip [Arthur Conan Doyle] Der Mann mit der entstellten Lippe
The Man with Two Brains [Carl Reiner]Der Mann mit zwei Gehirnen
The Man Within [Graham Greene] Zwiespalt der Seele
The Man Without a Past [Aki Kaurismäki] Der Mann ohne Vergangenheit
The Man Without Illness [Arnon Grunberg] Der Mann, der nie krank war
The Man Without Qualities Der Mann ohne Eigenschaften [Robert Musil]
the man you love to hate [nickname for Erich von Stroheim]der Mann, den man gerne hasst [Beiname Erich von Stroheims]
The Manchurian Candidate [John Frankenheimer] [1962]Botschafter der Angst
The Manchurian Candidate [Jonathan Demme] [2004] Der Manchurian Kandidat
The Mandelbaum Gate [Muriel Spark] Das Mandelbaumtor
The Mangan Inheritance [Brian Moore] Mangans Vermächtnis. Eine irische Familiengeschichte
The Mangler [Stephen King] Der Wäschemangler
the manner of doing sth. die Art und Weise, etw. zu tun
The Mansions of the Gods Die Trabantenstadt [Asterix, Ausgabe Nr. 17]
The Manticore [Robertson Davies] Das Fabelwesen
the manufacturing of steeldie Herstellung {f} von Stahl
The Manxman [Alfred Hitchcock] Der Mann von der Insel Man
The Many Adventures of Winnie the Pooh [Walt Disney] Die vielen Abenteuer von Winnie Puuh
the Many Colored Death (Grograman) [Neverending Story] [Am.] der Bunte Tod (Graógramán) [Die unendliche Geschichte]
the Many Coloured Death (Grograman) [Neverending Story] [Br.] der Bunte Tod (Graógramán) [Die unendliche Geschichte]
the many-dimpled [Blethisa multipunctata] [carabid ground beetle] Narbenläufer {m} [Laufkäferart]
the many-dimpled [Blethisa multipunctata] [carabid ground beetle] Narbenkäfer {m} [Laufkäferart]
the Maranao {pl} [ethnic group] die Maranao {pl} [Volksgruppe]
The Marble Collector [Cecelia Ahern]Der Glasmurmelsammler
The Marble Faun [Nathaniel Hawthorne]Der Marmorfaun
the marginalized die Randständigen {pl}
the Maritime provinces [Can.] die (kanadischen) Ostprovinzen {pl}
The market gained strength.Der Markt erholte sich.
The market is dull. Der Markt ist träge.
The market is firm. Der Markt ist gefestigt.
The market is likely to recover. Der Markt wird sich erholen.
The market is saturated. Der Markt ist gesättigt.
The market recovered. Der Markt erholte sich.
The marketplace was vibrant with activity.Auf dem Marktplatz herrschte emsiges Treiben.
The markets continue to languish at lower levels.Die Märkte stagnieren weiter auf niedrigem Niveau.
The Marksman [also: The Freeshooter] Der Freischütz [Carl Maria von Weber]
The Marquess and Miss York [Rosina Pyatt] Der Kuss des Marquis
The Marquis and the Miss [Clarice Peters] Sie haben mein Wort, Olivia
The Marquise of O [Éric Rohmer]Die Marquise von O.
The marriage between the parties is irretrievably broken. Die Ehe der Parteien ist unheilbar zerrüttet.
The Marriage Brokers [Irene Northan] Verwirrendes Spiel um Miranda
The marriage has broken down irretrievably. Die Ehe ist unheilbar zerrüttet.
The Marriage of FigaroFigaros Hochzeit / Die Hochzeit des Figaro [W. A. Mozart]
The Marriage of Figaro [play by Pierre Beaumarchais]Der tolle Tag (oder Figaros Hochzeit) [gängiger Titel]
The Marriage of Maria Braun Die Ehe der Maria Braun [Rainer Werner Fassbinder]
The Married Couple Das Ehepaar [Franz Kafka]
The Marrying Man [Jerry Rees] Die blonde Versuchung
The Marsh King's Daughter [Neil Burger]Das Erwachen der Jägerin
The Martian Chronicles [Ray Bradbury] Die Mars-Chroniken
the Masai {pl} die Massai {pl} [als Volk]
The Mask [Chuck Russell, 1994]Die Maske
The Mask [Julian Roffman] Die teuflische Maske
The Mask [Stanisław Lem]Die Maske
The Mask of Zorro [Martin Campbell] Die Maske des Zorro
The mask slipped. Jemand ließ seine Maske fallen.
The Masked Marquis [Winifred Witton]Der geheimnisvolle Korsar
The Masque of the Red Death [Edgar Allan Poe]Die Maske des Roten Todes
the massed weight of medical opiniondas ganze Gewicht {n} der ärztlichen Meinung
the masses die Volksmassen {pl}
the masses {pl} die breite Masse {f}
The Master [Colm Tóibín]Porträt des Meisters in mittleren Jahren
The Master and Margarita [Mikhail Bulgakov] Der Meister und Margarita [Michail Bulgakow]
The Master Builder [Henrik Ibsen]Baumeister Solness
The Master of Ballantrae. A Winter's Tale [Robert Louis Stevenson] Der Erbe von Ballantrae [auch: Der Junker von Ballantrae]
The Master Thief [Grimm Brothers] Der Meisterdieb [Brüder Grimm]
The Master Touch [Michele Lupo] [alternative title: A Man to Respect] Ein achtbarer Mann
The Masters and the Slaves [Gilberto Freyre] Herrenhaus und Sklavenhütte
The Mastersingers of Nuremberg Die Meistersinger von Nürnberg [Richard Wagner]
The Matador [Richard Shepard]Mord und Margaritas
The Matarese Circle [Robert Ludlum] Der Matarese-Bund
The Matarese Countdown [Robert Ludlum]Das Matarese-Mosaik
The match ends in a 2-2 draw. Die Begegnung endet 2:2 / zwei zu zwei unentschieden.
The Match Factory Girl [Aki Kaurismäki] Das Mädchen aus der Streichholzfabrik
The match was a sellout.Das Spiel war ausverkauft.
The match will be made up (on) Tuesday. Das Spiel wird (am) Dienstag nachgeholt (werden).
The match will not catch. Das Zündholz will nicht brennen.
the mathematical oddsdie rechnerischen Chancen {pl}
the Matildas {pl} [Aus.] [coll.] [Australia women's national football team][Spitzname der australischen Frauenfußball-Nationalmannschaft]
The Mating of Millie [Henry Levin]Ein Mann für Millie
The Matlock Paper [Robert Ludlum]Die Matlock-Affäre
The Matrix [Andy Wachowski, Larry Wachowski] Matrix
The Matrix Reloaded [Wachowski Brothers] Matrix Reloaded
The Matrix Revolutions [Wachowski Brothers]Matrix Revolutions
The matter / man isn't worth crying over.Die Sache / der Mann ist keine Träne wert.
The matter bears no delay. Die Sache duldet keinen Aufschub.
The matter has resolved itself.Die Sache hat sich von selbst erledigt.
The matter has sorted itself out. Die Sache hat sich von selbst geregelt.
the matter in questionder betreffende Gegenstand {m} [das betreffende Thema]
The matter is still up in the air. [fig.] Die Sache ist noch in der Schwebe. [fig.]
The matter is still up in the air. [fig.] Die Sache ist noch nicht entschieden.
The matter is under consideration. Die Angelegenheit wird überprüft.
The matter takes on a different complexion. [fig.] Die Sache bekommt ein anderes Gesicht. [Redewendung]
The matter will clear up.Die Sache wird sich aufklären.
the matter (with sth.) das Problem {n} (mit etw.)
The Maul and the Pear Tree [P. D. James and T. A. Critchley]Die Morde am Ratcliffe Highway
« thelTheLTheLtheLTheMTheMTheMThemthemTheMthen »
« backPage 223 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement