|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   IT   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 224 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
the mercy of (a) late birth die Gnade {f} der späten Geburt [durch Helmut Kohl bekannt; vorher bei Günter Gaus]
the mere description of whom dessen / deren bloße Beschreibung {f}
the mere fact that ... die bloße Tatsache {f}, dass ...
the mere thought of ...allein der Gedanke {m} an [+Akk.]
the mere thought of itder bloße Gedanke {m} daran
the merest hint of criticismder leiseste Anflug {m} von Kritik
the merest hint of criticismdie geringste Andeutung {f} von Kritik
the merest hint of criticism der kleinste Hauch {m} von Kritik
The Merovingians or The Total Family Die Merowinger oder Die totale Familie [Heimito von Doderer]
The Merry Drinker [Frans Hals] Der fröhliche Trinker
the Merry Monarch "der fröhliche Monarch" [volkstümliche Bezeichnung für Karl II. (1660-85)]
The Merry WidowDie lustige Witwe [Operette von Franz Lehár]
The Merry Wives of Windsor [William Shakespeare] Die lustigen Weiber von Windsor
the message of the cross das Wort {n} vom Kreuz
The message reads, " ... " Die Botschaft lautet: " ... "
The Messenger [Markus Zusak] [in the US: I Am the Messenger] Der Joker
The Messenger: The Story of Joan of Arc [Luc Besson] [1999] Johanna von Orleans
the Messiahder Messias {m}
the Met (Office) [a British national weather-forecasting service]das Met Office {n} [ein britischer nationaler Wettervorhersagedienst]
The Metamorphosis Die Verwandlung [Franz Kafka]
the Midas touchdie Gabe {f} des Midas [alles in Gold zu verwandeln]
the Middle East der Nahe Osten {m}
the Middle East [Iran to India]der Mittlere Osten {m}
the middle ground die Mitte {f}
The Middle of Life Hälfte des Lebens [Friedrich Hölderlin]
the middlemenZwischenhändler {pl}
the Mideast [Am.] der Nahe Osten {m}
the Mideast [Am.]der Mittlere Osten {m}
the (midfield) holding role [football] die Rolle {f} des Abräumers (vor der Abwehr) [ugs.]
the (midfield) holding role [football] der Part {m} des Staubsaugers (vor der Abwehr) [ugs.]
the Midlands {sg} {pl} [English Midlands] Mittelengland {n}
the Midlands [e.g. central England] die Midlands {pl}
the mid-nineties {pl} [mid-1990s](die) Mitte {f} der neunziger Jahre
the midtown bus [Am.] der Bus {m} ins Stadtzentrum
The Mighty [Peter Chelsom] The Mighty – Gemeinsam sind sie stark
The Mikado [Gilbert & Sullivan] Der Mikado
The Miko [Eric Van Lustbader] Die Miko
the Milanese {pl} die Mailänder {pl}
The Mild Ones [SpongeBob SquarePants]Die Milden Jungs [SpongeBob Schwammkopf]
the mildly ill Leichtkranke {pl}
The milk comes in. [into a woman's breast] Die Milch schießt ein. [In die Brust]
The milk has turned.Die Milch ist sauer geworden.
The milk has turned. [idiom] Die Milch hat einen Stich. [ugs.] [Redewendung]
the milk of human kindness [Shakespeare, Macbeth] die Milch {f} der frommen Denkungsart [Schiller, Wilhelm Tell]
the milk round [Br.][regelmäßige Besuchsrunde von Personalverantwortlichen in britischen Universitäten zur Rekrutierung von Studenten]
The Milk Train Doesn't Stop Here Anymore / Any More [Tennessee Williams]Der Milchzug hält hier nicht mehr
The Milkmaid [Johannes Vermeer]Die Küchenmagd
The Milkmaid [Vermeer] Dienstmagd mit Milchkrug
the milkman's (child) [Br.] [coll.] Kuckuckskind {n} [ugs.]
The Mill on the Floss [George Eliot (Mary Ann Evans)]Die Mühle am Floss
The Million Dollar Duck / The $1,000,000 Duck [Vincent McEveety] Die Millionen-Dollar-Ente
The Million Pound Note [Ronald Neame] [US title: Man with a Million / Big Money]Sein größter Bluff [Alternativtitel: Big Money - Die Macht des Geldes]
The mills of God grind slowly.Gottes Mühlen mahlen langsam.
the Milvian bridge die Milvische Brücke {f}
the Minahasan people {pl}das Volk {n} der Minahasa
The Minion [Jean-Marc Piché] Knight of the Apocalypse / Der Ritter der Apokalypse
the minister and his lady [dated] der Minister und seine Gattin [geh.]
The minister reminded us ...Der Pfarrer ermahnte uns ...
The minister was the actual king. Der Minister war der eigentliche König.
The ministry of education is responsible for schools. Die Schulaufsicht obliegt dem Kultusministerium.
The Ministry of Fear [Graham Greene]Zentrum des Schreckens
the minute he returnedsobald er zurückkam
The minutes dragged on / by. Die Minuten zogen sich hin.
The Miracle [Jack B. Hively, Dick Moder]Lassies Kinder
The Miracle of BernDas Wunder von Bern [Sönke Wortmann]
the Miracle of Berne das Wunder {n} von Bern
The Miracle of the Bells [Irving Pichel]Die Glocken von Coaltown
the Miracle on the Rhine [coll.] [Wirtschaftswunder, economic miracle] [reconstruction of Germany after WWII]Wirtschaftswunder {n}
The Miracles of LifeDie Wunder des Lebens [Stefan Zweig]
the miraculous catch of fish [Am.] Petri Fischzug {m}
the miraculous catch of fish [Am.] der Fischzug {m} des Petrus
the miraculous draught of fish [Br.] der wunderbare Fischzug {m}
the miraculous draught of fishes [Br.] Petri Fischzug {m}
The Miraculous Journey of Edward Tulane [Kate DiCamillo] Die wundersame Reise von Edward Tulane
The Miraculous Mandarin [Bartók]Der wunderbare Mandarin
The Mirror Crack'd [Guy Hamilton]Mord im Spiegel
The Mirror Crack'd from Side to Side [Agatha Christie] Mord im Spiegel
The Mirror of Swabia Der Schwabenspiegel [Heinrich Heine]
The Misanthrope [Molière]Der Menschenfeind [geläufigster Titel]
The mischief of it is that ...Das Ärgerliche dabei ist, dass ...
The Mischievous Maid [Rebecca Robbins] Bezaubernde Genevieve
The Miser [Molière] Der Geizige
The Miser of Mayfair [A House for the Season #1] [Marion Chesney] Tage der Sehnsucht [Ein Haus für die Saison 1]
The miserable shall eat Die Elenden sollen essen [J. S. Bach, BWV 75]
The Misery and the Splendor of Translation [José Ortega y Gasset] Elend und Glanz der Übersetzung
The Misfits [John Huston] Misfits – Nicht gesellschaftsfähig
the misfortunate {sg}die Unglücklichen {pl}
The Missile Scare [Cuban Missile Crisis]Kubakrise {f}
The Missing [Jane Casey]Die Vermissten
The Missing [Ron Howard] The Missing
the missing piece of the jigsaw [also fig.] das fehlende Puzzleteilchen {n} [auch fig.]
The missing pieces (of the jigsaw) are falling into place. [fig.] [esp. Br.] Die fehlenden Puzzleteilchen fallen an ihren Platz. [fig.]
The Mission Song [John le Carré] Geheime Melodie
The Missouri Breaks [Arthur Penn] Duell am Missouri
the missus [coll.] meine Alte {f} [Ehefrau, Partnerin]
The Mist [Stephen King]Nebel
The mist is clearing away.Der Dunst verzieht sich.
The Mistake [House season 2] Fehlverhalten
The mistake is mine.Der Fehler liegt bei mir.
The Mistress of the Inn [Carlo Goldoni] [also: The Innkeeper Woman, Mirandolina]Mirandolina [gängigster Titel]
« theLTheLTheLtheMTheMthemTheMThemTheNthenTheo »
« backPage 224 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement