All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 232 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The Satan Bug [John Sturges] Geheimagent Barrett greift ein
The Satanarchaeolidealcohellish Notion Potion Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch [Michael Ende]
The Satanic Mill Krabat [Otfried Preußler]
The Satanic Rites of Dracula [Alan Gibson] Dracula braucht frisches Blut
The Satanic Verses [Salman Rushdie]Die satanischen Verse
The Savage [George Marshall]Der weiße Sohn der Sioux
The Savage Marquess [Marion Chesney]Eine glänzende Partie
The Savages [Tamara Jenkins] Die Geschwister Savage
the saving feature (of)das einzig Gute {n} (an)
the say [power of final decision] das Entscheidungsrecht {n}
the (sb.'s/sth.'s) allocated role die (jdm./etw.) zugedachte Rolle {f}
The Scales <♎> [Libra]Waage {f} <♎> [Sternzeichen, Sternbild]
The scales fell from my eyes. Es fiel mir wie Schuppen von den Augen.
The Scalphunters [Sydney Pollack] Mit eisernen Fäusten
The Scapegoat [Daphne du Maurier] Der Mann mit meinem Gesicht / Der Sündenbock
The Scarecrow [Michael Connelly]Sein letzter Auftrag
The scarf looks very pretty with that dress.Der Schal macht sich sehr hübsch zu dem Kleid.
The Scarlatti Inheritance [Robert Ludlum] Das Scarlatti-Erbe
The Scarlet City [Hella S. Haasse] Entheiligte Stadt
The Scarlet City [Hella S. Haasse]Die scharlachrote Stadt
The Scarlet Claw [Roy William Neill] Die Kralle
The Scarlet Letter [novel: Nathaniel Hawthorne, film (1995) Roland Joffé] Der scharlachrote Buchstabe
The Scarlet Pimpernel [Harold Young] Die Scharlachrote Blume [deutsche Version, 1935]
The Scarlet Pimpernel [Harold Young] Das geheimnisvolle Siegel [österreichischer Titel, 1935]
The Scarlet Pimpernel [novel: Emma Orczy, film: Clive Donner 1982]Das Scharlachrote Siegel
The Scarlet Ruse [John D. MacDonald] Der Trick ist schmutziggrau
The scene which was enacted yesterday ... [fig.] Die Szene, die sich gestern abgespielt hat ... [fig.]
The scenery was astoundingly beautiful. Die Landschaft war atemberaubend schön.
The Scent of Death [Simon Beckett] Die ewigen Toten
The scheduling is no problem. Das ist terminlich zu schaffen.
The Scheme of Things [Janeane Jordan] Saison in London
the scholarliness of his interestssein Interesse {n} an hochgeistigen Dingen
the scholastic profession der Lehrberuf {m}
the Schooldie Scholastik {f}
The School for Atheists Die Schule der Atheisten [Arno Schmidt]
The School for Scandal [R. B Sheridan] Die Lästerschule
The School of Athens [Raphael] Die Schule von Athen [Raffael]
the school of hard knocks [idiom]die harte Schule {f} des Lebens [Redewendung]
the school of medicinedie medizinische Fakultät {f} [heilkundlich]
The School of Velocity Schule der Geläufigkeit [Carl Czerny]
The Schroffenstein FamilyDie Familie Schroffenstein [Heinrich von Kleist]
The Science of Getting Rich [Wallace D. Wattles]Die Wissenschaft des Reichwerdens
the scientific community {sg} die Wissenschaftler {pl}
the scientific community in general die Wissenschaft {f} insgesamt [die Gemeinschaft aller wissenschaftlich Tätigen]
The Scold's Bridle [Minette Walters] Die Schandmaske
The Scorch Trials [James Dashner] Die Auserwählten – In der Brandwüste
The Score [Frank Oz]The Score
The Score [Richard Stark] [aka: Killtown]Stadt im Würgegriff
The score is two all. Das Spiel steht zwei zu zwei.
The Scorpio Illusion [Robert Ludlum] Die Scorpio-Illusion
The Scorpio Races [Maggie Stiefvater]Rot wie das Meer
The Scorpion <♏> [Scorpio]Skorpion {m} <♏> [Sternzeichen, Sternbild]
the Scotchdie Schotten {pl}
the Scots die Schotten {pl}
the Scottish Highlands {pl}das schottische Hochland {n}
the Scottish (people) die Schotten {pl}
The Scottish Play [Shakespeare's Macbeth] Das schottische Stück {n}
the (Scottish) Highlands die Highlands {pl}
The Scream [Edvard Munch] Der Schrei
The screaming part I believe. Das mit dem Schreien glaube ich.
The screen has frozen. Der Bildschirm ist eingefroren.
The Screens [Jean Genet] Die Wände
The screw has worked itself loose. Die Schraube hat sich losgedreht.
The Screwtape Letters [C. S. Lewis]Dienstanweisung für einen Unterteufel
The Sculptress [Minette Walters]Die Bildhauerin
the scum of the earthder letzte Dreck {m} [ugs.]
the scum of the earth [pej.] [idiom] die Hefe {f} des Volks [geh.] [pej.] [Redewendung]
The Sea [John Banville]Die See
The Sea Chase [John Farrow]Der Seefuchs [österreichischer Titel: Der See-Fuchs]
The Sea Hawk [Frank Lloyd] Die Seeteufel
The Sea Hawk [Michael Curtiz] Der Herr der sieben Meere
The Sea Wall [Marguerite Duras] Heiße Küste
The Sea Wolf [book: Jack London, film: Michael Curtiz] Der Seewolf
The Sea Wolves [Andrew V. McLaglen]Die Seewölfe kommen
The Sea-goat <♑> [Capricorn] Steinbock {m} <♑> [Sternzeichen]
The Seagull [Anton Chekhov] Die Möwe [Anton Tschechow]
The SeagullsDas Möwenlied [Christian Morgenstern]
The Sea-Hare [Grimm Brothers]Das Meerhäschen [Brüder Grimm]
The search is on. Die Suche hat begonnen.
The Searchers [John Ford] Der schwarze Falke
The Seasick Whale [Ephraim Kishon, collection of satires] Der seekranke Walfisch oder Ein Israeli auf Reisen [Sammlung von Satiren]
The season being near its end ... Da die Saison zu Ende geht ...
The season being over ... Da die Saison zu Ende ist ...
The season closes.Die Saison geht zu Ende.
The season is young. Die Saison hat erst begonnen.
the second ... in dem Moment, als ...
the Second Book of Chronicles <2 Chronicles> das zweite Buch {n} der Chronik <2. Chronik>
The Second Book of Moses (called Exodus) [archaic]das zweite Buch {n} Mose <2. Mose, 2 Mos., Exodus>
The Second Confession [Rex Stout] Das zweite Geständnis
the second consecutive day der zweite Tag {m} in Folge
the second largest numberdie zweithöchste Zahl {f}
The Second Republic [Austria] Die Zweite Republik {f}
The Second Sex [Simone de Beauvoir] Das andere Geschlecht
The Second Summoning [Tanya Huff] Die Chroniken der Hüter 02. Auf Teufel komm raus
the second time beim zweiten Mal
The Second Time Around [Mary Higgins Clark]Und morgen in das kühle Grab
the Second World Warder Zweite Weltkrieg {m}
The Secret [Rhonda Byrne]The Secret - Das Geheimnis
The Secret Adversary [Agatha Christie] Ein gefährlicher Gegner
The Secret Agent: A Simple Tale [Joseph Conrad] Der Geheimagent: Eine einfache Geschichte
« thePTheRTheRtherTheRTheSTheSthesTheSthesTheS »
« backPage 232 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement