|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 241 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The score is two all.Das Spiel steht zwei zu zwei.
The Scorpio Illusion [Robert Ludlum] Die Scorpio-Illusion
The Scorpio Races [Maggie Stiefvater] Rot wie das Meer
The Scorpion <♏> [Scorpio]Skorpion {m} <♏> [Sternzeichen, Sternbild]
the Scotch die Schotten {pl}
the Scotsdie Schotten {pl}
the Scottish Highlands {pl} das schottische Hochland {n}
the Scottish (people)die Schotten {pl}
The Scottish Play [Shakespeare's Macbeth]Das schottische Stück {n}
the (Scottish) Highlandsdie Highlands {pl}
The Scream [Edvard Munch] Der Schrei
The screaming part I believe. Das mit dem Schreien glaube ich.
The screen has frozen. Der Bildschirm ist eingefroren.
The Screens [Jean Genet]Die Wände
The screw has worked itself loose.Die Schraube hat sich losgedreht.
The Screwtape Letters [C. S. Lewis] Dienstanweisung für einen Unterteufel
The Sculptress [Minette Walters]Die Bildhauerin
the scum of the earthder letzte Dreck {m} [ugs.]
the scum of the earth [pej.] [idiom] die Hefe {f} des Volks [geh.] [pej.] [Redewendung]
The Sea [John Banville] Die See
The Sea Chase [John Farrow] Der Seefuchs [österreichischer Titel: Der See-Fuchs]
The Sea Hawk [Frank Lloyd]Die Seeteufel
The Sea Hawk [Michael Curtiz] Der Herr der sieben Meere
The Sea of IceDas Eismeer [Caspar David Friedrich]
The Sea Wall [Marguerite Duras] Heiße Küste
The Sea Wolf [book: Jack London, film: Michael Curtiz]Der Seewolf
The Sea Wolves [Andrew V. McLaglen] Die Seewölfe kommen
The Sea-goat <♑> [Capricorn] Steinbock {m} <♑> [Sternzeichen]
The Seagull [Anton Chekhov]Die Möwe [Anton Tschechow]
The SeagullsDas Möwenlied [Christian Morgenstern]
The Sea-Hare [Grimm Brothers] Das Meerhäschen [Brüder Grimm]
The search is on. Die Suche hat begonnen.
The Searchers [John Ford] Der schwarze Falke
The Seasick Whale [Ephraim Kishon, collection of satires] Der seekranke Walfisch oder Ein Israeli auf Reisen [Sammlung von Satiren]
The season being near its end ...Da die Saison zu Ende geht ...
The season being over ...Da die Saison zu Ende ist ...
The season closes. Die Saison geht zu Ende.
The season is young. Die Saison hat erst begonnen.
the Second Book of Chronicles <2 Chronicles>das zweite Buch {n} der Chronik <2. Chronik>
The Second Book of Moses (called Exodus) [archaic]das zweite Buch {n} Mose <2. Mose, 2 Mos., Exodus>
The Second Confession [Rex Stout] Das zweite Geständnis
the second consecutive dayder zweite Tag {m} in Folge
the second largest numberdie zweithöchste Zahl {f}
The Second Republic [Austria] Die Zweite Republik {f}
The Second Sex [Simone de Beauvoir]Das andere Geschlecht
The Second Summoning [Tanya Huff]Die Chroniken der Hüter 02. Auf Teufel komm raus
the second (that) ... in dem Moment, als ...
the second time beim zweiten Mal
The Second Time Around [Mary Higgins Clark]Und morgen in das kühle Grab
the Second World Warder Zweite Weltkrieg {m}
The Secret [Rhonda Byrne]The Secret - Das Geheimnis
The Secret Adversary [Agatha Christie] Ein gefährlicher Gegner
The Secret Agent: A Simple Tale [Joseph Conrad] Der Geheimagent: Eine einfache Geschichte
The Secret Garden [Frances Hodgson Burnett] Der geheime Garten
The Secret House of Death [Ruth Rendell] Haus der tausend Lügen [veraltet]
The Secret House of Death [Ruth Rendell]Das geheime Haus des Todes
The Secret Life of Bees [Gina Prince-Bythewood] Die Bienenhüterin
The Secret Life of Walter Mitty [Ben Stiller] Das erstaunliche Leben des Walter Mitty
The Secret of Chimneys [Agatha Christie]Die Memoiren des Grafen
The secret of eternal youth. Das Geheimnis ewiger Jugend.
The Secret of My Succe$s [Herbert Ross] Das Geheimnis meines Erfolges
The Secret of My Success [Herbert Ross]Das Geheimnis meines Erfolges
The Secret of NIMH / The Secret of N.I.M.H. [Don Bluth]Mrs. Brisby und das Geheimnis von Nimh
The Secret of Roan Inish [John Sayles] Das Geheimnis des Seehundbabys
The Secret of Santa Vittoria [Stanley Kramer] Das Geheimnis von Santa Vittoria
The Secret of the Grain [Abdellatif Kechiche] Couscous mit Fisch
The Secret of the SaharaDas Geheimnis der Sahara
The Secret of the Unicorn [Hergé]Das Geheimnis der „Einhorn“
The Secret Pilgrim [John le Carré] Der heimliche Gefährte
The Secret River [Marjorie Kinnan Rawlings]Calipurna lässt die Sonne wieder scheinen
The Secret River [Marjorie Kinnan Rawlings] Der verborgene Fluss [alt: Der verborgene Fluß]
The Secret Sharer [Joseph Conrad] Der geheime Teilhaber
The Secret Sharer [Joseph Conrad]Der heimliche Teilhaber [auch: Der geheime Teilhaber]
The Secret Ways [Phil Karlson]Geheime Wege
The Secret Ways [US title] [Alistair MacLean]Jenseits der Grenze
The Secret World Of Alex Mack Was ist los mit Alex Mack?
The Secrets of Harry Bright [Joseph Wambaugh] Der Rolls-Royce-Tote
The Secrets of Jin-Shei [Alma Alexander]Die Drachenkaiserin
The Seducer's Diary [also: Diary of a Seducer] Tagebuch des Verführers [Kierkegaard]
The Seduction of Europa Raub {m} der Europa
The Seduction of Europa (Die) Entführung {f} der Europa
The Seduction of His Wife [Janet Chapman]Mein verräterisches Herz
the see of Canterbury das Erzbistum {n} Canterbury
The seeds are coming up. Die Samen gehen auf.
The Seeing Hand (Horok) [The Neverending Story] Die Sehende Hand (Hórok) [Die unendliche Geschichte]
The Seekers [Lubo Kristek] Die Suchenden
The Seekers - Organic Forms [Lubo Kristek] Die Suchenden - Organische Formen
the seeming and the realSchein und Sein
the seething populacedie kochende Volksseele {f}
the Sein das Sein {n}
the selfdas Ich {n}
The Selfish Gene [Richard Dawkins]Das egoistische Gen
the selfsame personsdieselben Leute {pl}
The seller has to furnish a B/L.Der Verkäufer muss ein Konnossement beschaffen.
The seller has to procure insurance. Der Verkäufer muss für Versicherung sorgen.
The seller may select the point.Der Verkäufer kann den Ort auswählen.
The seller must pay the costs. Der Verkäufer muss die Kosten tragen.
The seller must pay the freight. Der Verkäufer muss die Fracht zahlen.
The seller shall not be deemed ...Es soll nicht gelten, dass der Verkäufer ...
The Senate and Roman People <SPQR> [Senatus Populusque Romanus] Senat {m} und Volk von Rom <S. P. Q. R., SPQR, S.P.Q.R.>
« TheQTherTheRTheRthesThesTheSThesthesTheSTheS »
« backPage 241 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement