All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 250 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The Willow-Worn [Grimm Brothers]Der Zaunkönig [Brüder Grimm]
The Willow-Wren and the Bear [Grimm Brothers]Der Zaunkönig und der Bär [Brüder Grimm]
The wind agitates the sea. Der Wind bewegt das Meer.
The Wind and the Lion [John Milius]Der Wind und der Löwe
The wind beats.Der Wind peitscht.
The wind came whipping in.Der Wind kam reingefegt. [ugs.]
The wind freshened. Der Wind frischte auf.
The Wind from Nowhere [J. G. Ballard]Der Sturm aus dem Nichts
The Wind in the Willows [Kenneth Grahame] Der Wind in den Weiden
The wind is increasing.Der Wind nimmt (an Stärke) zu.
The wind is rising.Der Wind nimmt zu.
The wind of change is blowing.Es weht ein frischer Wind. [fig.]
The wind of freedom blows. [slogan - Stanford University]Die Luft der Freiheit weht. [Ulrich von Hutten]
The Wind on the Moon [Eric Linklater]Wind im Mond
the wind (section) {sg} die Bläser {pl}
The wind, the wind, the heaven-born wind! [Hansel and Gretel] Der Wind, der Wind, das himmlische Kind! [Hänsel und Gretel. Grimms Märchen]
The window commands a fine view. Das Fenster bietet eine schöne Aussicht.
The window looks out on the street. Das Fenster bietet einen Ausblick auf die Straße.
The windows face the garden. Die Fenster liegen zum Garten.
The windows were boarded up / over.Die Fenster waren (mit Brettern) vernagelt.
The Winds of Change [Martha Grimes]Karneval der Toten
The Winds of Kitty Hawk [E.W. Swackhamer] Wir fliegen auf dem Wind
The wine flowed freely.Der Wein floss in Strömen.
The Wine Glass [Vermeer]Herr und Dame beim Wein
The wine is / tastes angular. Der Wein schmeckt grün.
The wine lacks body. Dem Wein fehlt Körper.
The Wine-Dark Sea [Patrick O'Brian] Gefährliche See vor Kap Hoorn
the Winged Horse(der) Pegasus {m}
the Winged Victory (of Samothrace)die Nike {f} von Samothrake
The Wings of Eagles [John Ford] Dem Adler gleich
The Wings of the Dove [Henry James] Die Flügel der Taube
the winner is ... die Wahl fällt auf ...
The winner will receive a bottle of champagne. Dem Sieger winkt eine Flasche Sekt.
the winning ways {pl} die Siegerstraße {f}
the winning ways {pl} die Erfolgsspur {f} [fig.]
The Winnower [Jean-François Millet] Der Kornschwinger
The Winter King [Bernard Cornwell]Der Winterkönig
The Winter of Frankie Machine [Don Winslow]Frankie Machine
The Winter of Our Discontent [John Steinbeck] Geld bringt Geld
the winter of our discontent [Shakespeare quotation]der Winter {m} unseres Missvergnügens
The Winter's Tale [Shakespeare] Das Wintermärchen
The Wisdom of Crocodiles [Po-Chih Leong] Die Weisheit der Krokodile
The Wisdom of Crowds (Why the Many Are Smarter Than the Few and How Collective Wisdom Shapes Business, Economies, Societies and Nations) [James Surowiecki] Die Weisheit der Vielen (Warum Gruppen klüger sind als Einzelne und wie wir das kollektive Wissen für unser wirtschaftliches, soziales und politisches Handeln nutzen können)
(The Wisdom of Jesus son of) SirachBuch {n} Jesus Sirach <Sir>
The Wise Little Hen [Wilfred Jackson] Die kluge kleine Henne
The wise man makes provision for the future. Der kluge Mann baut vor. [Schiller]
The Wise Servant [Grimm Brothers] Der kluge Knecht [Brüder Grimm]
The wiser head gives in. Der Klügere gibt nach.
The Wish List [Eoin Colfer]Meg Finn und die Liste der vier Wünsche
The Wish to Be a Red IndianWunsch, Indianer zu werden [Franz Kafka]
The wish was father to the thought. Der Wunsch war der Vater des Gedankens.
The Wishing-Table, The Gold-Ass, and the Cudgel in the Sack Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm] [Originaltitel]
The Wishing-Table, the Gold-Ass, and the Cudgel in the Sack Tischlein deck' dich, Esel streck' dich und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm]
The Witches [book: Roald Dahl] [film: Nicolas Roeg] Hexen hexen
The Witches [Cyril Frankel]Der Teufel tanzt um Mitternacht
The Witches [Dino De Laurentiis] Hexen von heute
The Witches and the Singing Mice [Jenny Nimmo] Drei Hexen, drei Katzen und die singenden Mäuse
The Witches of Eastwick [novel: John Updike, film: George Miller] Die Hexen von Eastwick
The Witching Hour [Anne Rice] Hexenstunde
The Witness [Sandra Brown]Die Zeugin
the witness the church bearsdas Zeugnis {n}, das die Kirche ablegt
The witness was informed... Der Zeuge wurde belehrt...
The Wizard [Todd Holland]Joy Stick Heroes
The Wizard of Id [Johnny Hart, Brant Parker]Magnus der Magier
The Wizard of Oz [original: The Wonderful Wizard of Oz] [Lyman Frank Baum] Der Zauberer von Oz
The Wizards Return: Alex vs. Alex [Víctor González]Die Rückkehr der Zauberer vom Waverly Place
The Wolf and the Fox [Grimm Brothers]Der Wolf und der Fuchs [Brüder Grimm]
The Wolf and the Man [Grimm Brothers]Der Wolf und der Mensch [Brüder Grimm]
The Wolf and the Seven Young Goats [Grimm Brothers]Der Wolf und die sieben (jungen) Geißlein [Brüder Grimm]
The Wolf and the Seven Young Kids [Grimm Brothers] Der Wolf und die sieben jungen Geißlein [Brüder Grimm]
The Wolf Man [George Waggner] [1941] Der Wolfsmensch
The Wolfen [Whitley Strieber]Wolfsbrut
the wolf's habitatder Lebensraum {m} des Wolfes
The Wolverine [James Mangold] Wolverine: Weg des Kriegers
The woman he'll marry hasn't been born yet. Die Frau, die er heiratet, muss erst noch geboren werden.
The Woman in Black [novel: Susan Hill, film: James Watkins] Die Frau in Schwarz
The Woman in Green [Roy William Neill]Die Frau in Grün / [DDR-Alternativtitel] Die weiße Blume des Vergessens
The Woman in the Dunes [Kōbō Abe] Die Frau in den Dünen
The Woman in the Room [Stephen King]Die Frau im Zimmer
The Woman in the Window [Fritz Lang]Gefährliche Begegnung
The Woman in the Window [J. H. Wallis] Die Frau im Fenster
The woman must not be harmed. Der Frau darf nichts passieren.
the woman of the coupleder weibliche Teil {m} des Paares / Paars
The Woman Who Does Not Disappoint Die Frau, die nicht enttäuscht [Max Brod]
The Woman Who Walked into Doors [Roddy Doyle]Die Frau, die gegen Türen rannte
The woman whom / who I danced with ... Die Frau, mit der ich getanzt habe, ...
the woman whose sons you're speaking to die Frau {f}, mit deren Söhnen du sprichst
The Womaneater [Charles Saunders]Der Frauenfresser
The womb he crawled from is still going strong. [The Resistible Rise of Arturo Ui]Der Schoß ist fruchtbar noch, aus dem das kroch. [Bertolt Brecht, Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui]
The Wombles [Elisabeth Beresford] Die Wombles
The Women [T. C. Boyle] Die Frauen
The Women's Orchestra of Auschwitz Das Mädchenorchester {n} von Auschwitz
The Wonder Years Wunderbare Jahre
The Wonderful Adventures of Nils [Selma Lagerlöf]Die wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen
The Wonderful Garden [Edith Nesbit]Der verzauberte Garten
The Wonderful Musician / The Strange Musician [Grimm Brothers] Der wunderliche Spielmann [Brüder Grimm]
The Wooden Prince [Bartók] Der holzgeschnitzte Prinz
The Woods [Harlan Coben] Das Grab im Wald
The Woodsman [Nicole Kassell]Der Dämon in mir
the woodwind section {sg} die Holzbläser {pl}
« theuTheVThevTheWTheWTheWTheWthewthesthe)the) »
« backPage 250 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement