|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 253 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The TowerDer Turm [Uwe Tellkamp]
the Tower of Babelder Turmbau {m} zu Babel
The Tower of Blue HorsesDer Turm der blauen Pferde [Franz Marc]
The Towering Inferno [John Guillermin, Irwin Allen]Flammendes Inferno
The town decided something had to be done. Die Stadt beschloss, dass etwas getan werden müsse.
The town had taken on a festive look. Die Stadt hatte ein festliches Kleid angelegt.
The town lay in ashes. Die Stadt lag in Schutt und Asche.
The town lost much of its allure. Die Stadt büßte viel von ihrem Reiz ein.
The Town Musicians of Bremen [Grimm Brothers] Die Bremer Stadtmusikanten [Brüder Grimm]
the town officials {pl} die Stadtführung {f} [selten] [die Stadtoberen]
The town was brightly decorated.Die Stadt war prächtig geschmückt.
The town was carried by storm. Die Stadt wurde im Sturm eingenommen.
the town (which was) most completely destroyeddie am meisten zerstörte Stadt {f}
the town's landmarkWahrzeichen {n} der Stadt
the town's silhouette Silhouette {f} der Stadt
The Townsman [Pearl S. Buck] Und weiter führt der Weg nach Westen
the townspeople die Leute {pl} (in) der Stadt
The Toxic Avenger [Michael Herz, Lloyd Kaufman] Atomic Hero
The Trachiniae [Sophocles] Die Trachinierinnen [Sophokles]
the track [sl.] [der] Strich {m} [ugs.]
The Tracker [John Guillermin]Der gnadenlose Jäger
The traffic was murder. [coll.]Der Verkehr war die Hölle.
The (traffic) light is green / yellow / red. Die Ampel ist grün / gelb / rot.
The (traffic) lights are green / yellow / red.Die Ampel ist grün / gelb / rot.
The Tragedy of Macbeth [William Shakespeare]Macbeth
the tragic and the comicdas Tragische und das Komische
The Tragical History of Doctor Faustus [Christopher Marlowe] Die tragische Historie vom Doktor Faustus
The trail leads to ...Die Spur führt nach ...
The Trail to Buddha's Mirror [Don Winslow]Das Licht in Buddhas Spiegel
The train has left the station. [also fig.: It is too late.]Der Zug ist abgefahren. [auch fig.: Es ist zu spät.]
The train is already due. Der Zug müsste schon da sein.
The train is arriving.Der Zug läuft ein.
The train is not due yet.Der Zug ist noch nicht fällig.
The train is running an / one hour late. Der Zug hat eine Stunde Verspätung.
The train leaves at 2.Der Zug fährt um 2 Uhr ab.
The train lurched to a standstill. Der Zug kam mit einem Ruck zum Stehen.
The Train Robbers [Burt Kennedy] Dreckiges Gold
The train steamed in.Der Zug dampfte herein.
The train stopped between stations.Der Zug hielt auf freier Strecke.
The train used to stop there.Der Zug pflegte dort zu halten.
The Train Was on TimeDer Zug war pünktlich [Heinrich Böll]
The train will be long in coming. Es dauert lange, bis der Zug kommt.
The trains are running to time. Die Züge fahren pünktlich.
The translation is faithful to the spirit of the original. Die Übersetzung hält sich genau an den Geist des Originals.
The Transposed HeadsDie vertauschten Köpfe - Eine indische Legende [Thomas Mann]
the TranzAlpine [passenger train in New Zealand]der TranzAlpine {m} [Zugverbindung über Neuseeländische Alpen]
The Trap [Sidney Hayers]Wie ein Schrei im Wind [BRD] / Die Falle [DDR]
The Trap [Tabitha King] Die Falle
The Trap Door Die Falltür
The trap snaps shut.Die Falle schnappt zu.
The Trauma of Birth Das Trauma der Geburt [O. Rank]
the travel bug [coll.] Fernweh {n}
the travel bug [coll.]Wanderlust {f}
The Traveller Without Luggage [Jean Anouilh] Der Reisende ohne Gepäck
the travelling public {sg} [treated as sg. or pl.]Reisende {pl}
the travertine terraces of / at Pamukkale [also: the Pamukkale travertine terraces]die Travertinterrassen {pl} von / bei Pamukkale [seltener] [die Kalkterrassen ...]
The Treasure of the Sierra Madre [novel: B. Traven, film: John Huston] Der Schatz der Sierra Madre [Roman: B. Traven]
the Treasury [government department] der Fiskus {m} [Finanzministerium]
The treatment / therapy remains unrewarding. Die Behandlung / Therapie bleibt erfolglos.
The tree is known by its fruit. An der Frucht erkennt man den Baum.
The tree obscured the bay from our view.Der Baum nahm uns die Sicht auf die Bucht.
The Tree of Hands [Ruth Rendell] Die Masken der Mütter
the Tree of Jesse der Baum {m} Jesse
the tree of knowledge der Baum {m} der Erkenntnis
The tree of liberty must be refreshed from time to time with the blood of patriots and tyrants. [Thomas Jefferson] Der Baum der Freiheit muss ab und zu mit dem Blut von Patrioten und Tyrannen getränkt werden.
The Tree of Life [Terrence Malick] The Tree of Life
The TreesDie Bäume [Franz Kafka]
The trees were powdered with snow. Die Bäume waren mit Schnee überzuckert. [fig.]
The trees were silhouetted against the sky. Die Bäume hoben sich schemenhaft gegen den Himmel ab.
The trend is towards...Der Trend geht in Richtung...
The Triadic Ballet Das Triadische Ballett [ohne Artikel: Triadisches Ballett] [Oskar Schlemmer]
The Trial Der Prozess [Franz Kafka] [auch: Der Process, Der Proceß, Der Prozeß]
The Trial of AbrahamDer gepryfte Abraham [Christoph Martin Wieland] [Der geprüfte Abraham]
The Trial of Fallen Angels [James Kimmel Jr.] Was danach geschah
The Trials of LifeSpiele des Lebens
The Triangle [Craig R. Baxley]Bermuda Dreieck – Tor zu einer anderen Zeit
The Triangle Factory Fire Scandal [Mel Stuart] Feuerfalle
The Tribe The Tribe – Eine Welt ohne Erwachsene
The Trick of It [Michael Frayn] Wie macht sie's bloß?
the tried and trustedAltbewährtes {n}
The Trigger Effect [David Koepp]Der große Stromausfall – Eine Stadt im Ausnahmezustand
The Trip to Panama [children's book] Oh, wie schön ist Panama [Janosch]
The Triple Nickles [WWII, nickname of the US Army 555th Parachute Infantry Battalion] Die drei Fünfer {pl} [2. WK, Spitzname des 555. Fallschirm-Infanterie-Bataillons der US-Armee]
The Tripods [TV series] Die dreibeinigen Herrscher
The Tristan Betrayal [Robert Ludlum]Der Tristan-Betrug
The Triumph of Death [Pieter Bruegel the Elder]Der Triumph des Todes
The Triumph of the Sun [Wilbur Smith]Der Stolz des Nubiers
the Triune God der dreieinige Gott {m}
the Triune God der trinitarische Gott {m}
the Triune God der dreieine Gott {m}
the Triune God der dreifaltige Gott {m}
the trivial round of an uninspiring office lifedas geisttötende Einerlei {n} des Bürolebens
the Troad Troas {f}
The Trojan Women [Euripides]Die Troerinnen [Euripides]
The Trollenberg Terror / The Crawling Eye [Quentin Lawrence] Die Teufelswolke von Monteville
the trots [coll.] Dünnpfiff {m} [ugs.]
the trots [coll.] Flitzeritis {f} [ugs.] [hum.] [Durchfall]
the trots [coll.]Durchmarsch {m} [ugs.] [Durchfall]
The trouble is ... Das Problem ist ...
The trouble is ... Das Dumme ist nur, dass ...
« thesTheSTheTTheTthetTheTTheTthettheuthe(TheW »
« backPage 253 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement