|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 269 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
(the) jitters {pl} [coll.]Bammel {m} [ugs.]
(the) keeping of pets(das) Halten {n} von Haustieren
(The) Keymaker [The Matrix Reloaded character] (der) Schlüsselmacher {m}
(the) Kunstkamera [Russian: Кунсткамера] [Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography, Saint Petersburg](die) Kunstkammer {f} [Museum in Sankt Petersburg]
(the) lives of men Männerleben {pl}
(the) Lord (der) Allherr {m}
(the) low-down {sg} [coll.] [relevant information]Infos {pl} [ugs.]
(the) madding crowd (die) tobende Menge {f}
(the) madding crowd (das) Treiben {n} der Menge
(the) madding crowd [archaic] (die) rasende Menge {f}
(the) means {pl} of choice(das) Mittel {n} der Wahl
(the) Middle East Nahost {m}
(the) minister [Eulia ministrana] [moth] Rostbraungefleckter Wickler {m} [Nachtfalterspezies]
(the) Monday blues [usually treated as pl.] [coll.]Montagskoller {m} [ugs.]
(The) more fool you. [Br.] [idiom] Selber schuld!
(the) mouseprint [coll.] (das) Kleingedruckte {n}
(the) navy [often capitalized]Navy {f}
(the) Net [short for: Internet] (das) Netz {n} [ugs.] [Internet]
(the) new (das) Neue {n}
(the) news business (das) Nachrichtengeschäft {n}
(The) Next of Kin [Thorold Dickinson, 1942]Die nächsten Angehörigen
(the) nonconformist [Lithophane lamda, syn.: Noctua lamda, Xylina lambda] Gagelstrauch-Moor-Holzeule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) nonconformist [Lithophane lamda, syn.: Noctua lamda, Xylina lambda] Sumpfporst-Rindeneule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) Old Lady of Threadneedle Street[Spitzname der Bank von England]
(the) otherFremder {m}
(the) otherFremdes {n}
(the) other [female] (die) Fremde {f}
(the) othersFremde {pl}
(the) others(die) Fremden {pl}
(the) past Vergangenes {n}
(the) Permian Zechstein {m} [Oberperm in Europa]
(The) Phenomenology of (the) MindPhänomenologie des Geistes [G. W. F. Hegel]
(The) Phenomenology of (the) Spirit Phänomenologie des Geistes [G. W. F. Hegel]
(the) pictures {pl} [esp. Br.] Kino {n}
(The) Pillars of Society(Die) Stützen der Gesellschaft [George Grosz]
(the) pokey [coll.] [Am.] Gefängnis {n}
(the) power of nature Naturkraft {f}
(the) present [here and now]Gegenwärtiges {n}
(the) primrose path [that leads to damnation] der Weg {m} zur Hölle
(the) proto-Earth (die) Protoerde {f}
(the) proto-Earth(die) Proto-Erde {f}
(the) pulps [coll.] [pulp magazines]Pulps {pl} [ugs.] [Pulp-Magazine]
(The) punishment follows swiftly.Die Strafe folgt auf dem Fuße.
(The) Rage over the Lost Penny Die Wut über den verlorenen Groschen [Ludwig van Beethoven]
(the) Rainbow Serpent [Aus.] (die) Regenbogenschlange {f}
(The) Reformation (Symphony) [symphony no. 5] [Felix Mendelssohn] Reformations-Sinfonie {f} [auch: Reformations-Symphonie, Reformationssinfonie, Reformationssymphonie; Sinfonie Nr. 5] [Felix Mendelssohn Bartholdy]
(The) Rite of Spring [Le sacre du printemps: Igor Stravinsky](Die) Frühlingsweihe
(the) Römer [city hall of Frankfurt am Main, Germany] (der) Römer {m} [Rathaus der Stadt Frankfurt am Main]
(the) running of the term (der) Lauf {m} der Frist
(the) rustic [Hoplodrina blanda] [moth]Violettbraune Seidenglanzeule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) rustic [Hoplodrina blanda] [moth] Sandkräuterflur-Seidenglanzeule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) rustic [Hoplodrina blanda] [moth]Graue Staubeule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) rustic [Hoplodrina blanda] [moth] Violettbraune Bodeneule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) sallow [Cirrhia icteritia, syn.: Xanthia icteritia]Bleich-Gelbeule {f}
(the) sallow [Cirrhia icteritia, syn.: Xanthia icteritia] Brombeergelbeule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) sallow [Cirrhia icteritia, syn.: Xanthia icteritia]Gemeine Goldeule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) sallow [Cirrhia icteritia, syn.: Xanthia icteritia]Bleiche Weiden-Gelbeule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) sallow [Cirrhia icteritia, syn.: Xanthia icteritia] [moth] Bleiche Salweidenauen-Gelbeule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) same selbig [veraltend]
(the) satellite [Eupsilia transversa] [moth]Laubmischwald-Wintereule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) Scottish cringe [kulturelles Minderwertigkeitsgefühl der Schotten insbesondere gegenüber Engländern]
(the) shakes [coll.] [treated as sg.]Zittern {n}
(the) sharing economy [freelance economic activity, e.g. Uber, Lyft] Share Economy {f}
(the) sharing economy [freelance economic activity, e.g. Uber, Lyft]Kokonsum {m} [Sharing Economy]
(the) sharing economy [freelance economic activity, e.g. Uber, Lyft] Sharing Economy {f}
(the) small print(das) Kleingedruckte {n}
(The) Song of the Bell Das Lied von der Glocke [Friedrich Schiller]
(The) Song of the Nibelungs Das Nibelungenlied
(the) square of a binomial(das) Quadrat {n} eines Binoms
(the) Strand [London street] Strand {m} [Londoner Straße]
(the) strange (das) Fremde {n}
(the) streak [Chesias legatella] [moth] Später Ginsterspanner {m} [Nachtfalterspezies]
(the) streak [Chesias legatella] [moth]Besenginster-Silberstreifenspanner {m} [Nachtfalterspezies]
(the) streak [Chesias legatella] [moth] Längsstreifiger Kolbenschenkelspanner {m} [selten]
(the) sublime Erhabenes {n}
(the) Suda [Σοῦδα] (die) Suda {f}
(the) supernaturalÜbersinnliches {n}
(the) Swan King [coll.] [King Ludwig II of Bavaria, the Fairy Tale King](der) Märchenkönig {m} [ugs.] [Ludwig II. von Bayern]
(the) Swiss confederates [literally: oath comrades] (die) Eidgenossen {pl} [die Schweizer]
(the) sword-grass [Xylena exsoleta] [moth]Graue Moderholzeule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) sword-grass [Xylena exsoleta] [moth] Gemeines Moderholz {n} [Nachtfalterspezies]
(the) sword-grass [Xylena exsoleta] [moth] Fahlgraue Moderholzeule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) sword-grass [Xylena exsoleta] [moth] Feldkräutergrasflur-Moderholzeule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) system in place(das) bestehende System {n}
(the) Tannin [also: tannin] [dragon / sea monster in Semitic mythologies] (der) Tannin {m} [Drache / Meeresungeheuer in semitischen Mythologien]
(the) tears come to sb.'s eyes(die) Tränen treten jdm. in die Augen
(the) tides {pl} of time Strom {m} der Zeit
(the) time and leisure for knitting(die) Muße {f} zum Stricken
(the) town of his birthseine Geburtsstadt {f}
(the) Tractatus Logico-Philosophicus <Tractatus, TLP>(der) Tractatus logico-philosophicus <Tractatus> [Ludwig Wittgenstein]
(the) tremendousnessdas Ungeheure {n}
(the) Trout Quintet(das) Forellenquintett [Franz Schubert]
(The) truth will out. Lügen haben kurze Beine.
(the) unbankedMenschen {pl} ohne Bankkonto
(the) uncertain [Hoplodrina octogenaria, syn.: Hoplodrina alsines] [moth]Buschkräuterflur-Seidenglanzeule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) uncertain [Hoplodrina octogenaria, syn.: Hoplodrina alsines] [moth] Gewöhnliche Staubeule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) unexperienceable Unerfahrbares {n}
(the) unimportant Unwichtiges {n}
(the) upper class Vornehme {pl}
(the) use of electric powered vehicles Elektromobilität {f}
« ThewTheWThewTheYthe)the)The)theatheathefthem »
« backPage 269 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement