All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 269 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
There is nothing to worry about. Es besteht kein Grund zur Sorge.
There is nothing wrong with aiming high. Es ist nie falsch, sich hohe Ziele zu setzen.
There is nothing wrong with it. Daran ist nichts auszusetzen.
There is nothing wrong with sb. doing sth. Es ist nichts Falsches daran, wenn jd. etw. tut.
There is nothing wrong with sb. doing sth. Es ist nichts Schlimmes daran, wenn jd. etw. tut.
There is one item missing.Es fehlt ein Posten.
There is one policeman for every 1,000 citizens. Auf einen Polizisten kommen 1.000 Bürger.
There is one policeman to every 1,000 citizens.Auf einen Polizisten kommen 1.000 Bürger.
There is only one step from the sublime to the ridiculous. [Napoleon Bonaparte] Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt.
There is only so much I can do.Da kann ich nicht viel tun.
There is playing of flutes and fiddles Das ist ein Flöten und Geigen [Gedicht von. H. Heine; Lied von R. Schumann]
There is plenty of time. Es ist genügend Zeit.
There is reason to believe that ...Es gibt Grund zu der Annahme, dass ...
There is reason to believe that ... Es besteht Grund zu der Annahme, dass ...
There is some dissent on this issue. In dieser Angelegenheit ist man sich uneinig.
There is some evidence that ...Es deutet einiges darauf hin, dass ...
There is some question as to whether ...Es ist nicht klar, ob ...
There is some substance to that.Das ist nicht ganz unrichtig.
There is some truth behind it.Daran ist etwas Wahres.
There is something back of it. Es ist etwas dahinter.
There is something brewing. Da braut sich etwas zusammen.
There is something fishy about his story.An seiner Geschichte ist was faul.
There is something going on between those two. [romance, etc.]Zwischen den beiden bahnt sich etwas an. [Liebesverhältnis usw.]
There is something in the wind. [idiom] Es liegt etwas in der Luft. [Redewendung]
There is something odd here.Das geht nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung]
There is something peculiar about him.Ihm haftet etwas Eigentümliches an.
There is something shady about it. [coll.] Da ist was faul dran. [ugs.]
There is something strange going on here. Das geht nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung]
There is something to this / it.Da ist was dran. [ugs.]
There is something very wrong with it. Da ist der Wurm drin. [fig.] [ugs.] [Redewendung]
there is something wrong with sth. es hapert mit etw.
There is still time before I go. Es ist noch Zeit, bis ich gehe.
There is sufficient prospect that ... Es besteht hinreichende Aussicht, dass ...
There is talk of ... Es ist die Rede von ...
There is talk of it. Es ist die Rede davon.
There is the risk that ... Es ist zu befürchten, dass ...
There is the risk that ...Es besteht die Gefahr, dass ...
... there is the trick. ..., das ist der Witz bei der Sache.
There is, therefore, every indication that ... Es spricht also alles dafür, dass ...
There is trouble brewing.Es knistert im Gebälk.
There is trouble brewing. [fig.] Die Zeichen stehen auf Sturm. [fig.]
There is uncertainty about whether ... Es herrscht Ungewissheit / Unsicherheit darüber, ob ...
There is urgent need for action. Es besteht dringender Handlungsbedarf.
There is yet time.Da ist noch Zeit.
(There is) no evidence either way. Weder das eine noch das andere lässt sich beweisen.
(There is) no hurry.(Es) eilt nicht.
(There is) nothing new under the sun. (Es gibt) nichts Neues unter der Sonne.
There isn't anything else / more to know.Mehr gibt es auch nicht zu wissen.
There isn't just one way of doing it. Viele Wege führen nach Rom.
There isn't much fear of it.Das ist kaum zu befürchten.
There isn't much sympathy between them. Sie verstehen sich (einfach) nicht.
There isn't the faintest trace of pity on his face. Auf seinem Gesicht ist nicht die geringste Spur von Mitleid.
There it is in black and white.Dort steht es schwarz auf weiß.
There just isn't enough time in the day.Der Tag ist einfach zu kurz.
There lies / is the rub. Genau da liegt / ist das Problem.
There lies the rub. [fig.] Da liegt der Haken. [fig.]
There lurks a weakness. Da ist eine Schwäche versteckt.
There may be ... Es mag geben ...
There may be five or six. Es mögen fünf oder sechs sein.
There may be uncertainty as to ... Es besteht Ungewissheit bezüglich ...
There must be order.Ordnung muss sein.
There must be some mistake. Da muss ein Irrtum vorliegen.
There must be some mistake. Da kann etwas nicht stimmen.
There must be some mistake.Da muss ein Fehler vorliegen.
There must be something to it. [coll.] Da muss etwas dran sein. [ugs.]
There must not be any mistakes in the ... [essay, book, etc.] In dem / der ... dürfen keine Fehler vorkommen. [Aufsatz, Abhandlung, Buch usw.]
There needs to be accountability. Verantwortlichkeit ist gefragt.
There once was ...Es war einmal ...
there only nur dort
there ought to be a way to do sth. es müsste einen Weg geben, etw. zu tun
There remain open questions.Es bleiben offene Fragen.
There remain unanswered questions. Es bleiben Fragen unbeantwortet.
There, said it. So, jetzt ist es (endlich) raus.
There seems to be a jinx on him. Er ist ein echter Unglücksrabe. [ugs.]
There seems to be a mistake. Da scheint ein Fehler vorzuliegen.
There seems to be a mistake.Da scheint ein Fehler zu sein.
There seems to be something wrong with ...Da scheint etwas verkehrt zu laufen mit ...
There seems to have been a last-minute change in the programme. [Br.] Es scheint, als hätte es in letzter Minute eine Programmänderung gegeben.
There she blows! [whaling] Wal in Sicht!
There she is, all tarted up. Da steht sie, aufgetakelt wie eine Fregatte. [ugs.]
There should be a comma here.Hier muss ein Komma stehen.
there should be a way to do sth.es müsste einen Weg geben, etw. zu tun
There, there ... [expression used to comfort sb.] Na, na ... [beruhigend]
There, there. [to comfort sb.]Ist schon gut. [jdn. trösten]
There used to be ghosts in this house.In dem Haus spukte es.
There used to be sth. here. Früher gab es (doch) hier etw.
There was ... [existed, prevailed, e.g. peace, joy, poverty etc.]Es herrschte ... [Frieden, Freude, Not etc.]
There was a bang. Es rumste. [ugs.]
There was a catch in his voice. Er sprach mit erstickter Stimme.
There was a constant coming and going. Es herrschte ein ständiges Kommen und Gehen.
There Was a Crooked Man ... [Joseph L. Mankiewicz] Zwei dreckige Halunken
There was a dead silence.Es herrschte Totenstille.
There was a dreadful crush. [coll.] Es herrschte ein arges Gedränge.
There was a fight. Da war ein Gerangel.
There was a great crowd. Es herrschte großer Andrang.
There was a great crush. Es herrschte großer Andrang.
There was a hail of criticism. Es hagelte Kritik.
There was a heated discussion about / over ... Es wurde heftig über ... diskutiert.
There was a heavy sea. Es herrschte schwere See.
There was a lack of ...Es mangelte an ...
« theothertherTherTherTherTherTherTherTherther »
« backPage 269 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement