|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 272 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
There is something wrong with sth. Es hapert mit etw. [Dat.]
There is still time before I go. Es ist noch Zeit, bis ich gehe.
There is sufficient prospect that ... Es besteht hinreichende Aussicht, dass ...
There is talk of ... Es ist die Rede von ...
There is talk of it. Es ist die Rede davon.
There is the risk that ... Es ist zu befürchten, dass ...
There is the risk that ... Es besteht die Gefahr, dass ...
... there is the trick...., das ist der Witz bei der Sache.
There is, therefore, every indication that ... Es spricht also alles dafür, dass ...
There is traffic congestion between locations A and B. Es staut sich zwischen Ort A und Ort B.
There is trouble brewing. Es knistert im Gebälk.
There is trouble brewing. [fig.] Die Zeichen stehen auf Sturm. [fig.]
There is uncertainty about whether ... Es herrscht Ungewissheit / Unsicherheit darüber, ob ...
There is urgent need for action.Es besteht dringender Handlungsbedarf.
There is yet time.Da ist noch Zeit.
(There is) no evidence either way. Weder das eine noch das andere lässt sich beweisen.
(There is) no hurry.(Es) eilt nicht.
(There is) nothing new under the sun. (Es gibt) nichts Neues unter der Sonne.
There isn't anything else / more to know.Mehr gibt es auch nicht zu wissen.
There isn't just one way of doing it. Viele Wege führen nach Rom.
There isn't much fear of it.Das ist kaum zu befürchten.
There isn't much sympathy between them.Sie verstehen sich (einfach) nicht.
There isn't the faintest trace of pity on his face.Auf seinem Gesicht ist nicht die geringste Spur von Mitleid.
There it is in black and white.Dort steht es schwarz auf weiß.
There just isn't enough time in the day. Der Tag ist einfach zu kurz.
There lies / is the rub. Genau da liegt / ist das Problem.
There lies the rub. [fig.]Da liegt der Haken. [fig.]
There lurks a weakness.Da ist eine Schwäche versteckt.
There may be ...Es mag geben ...
There may be five or six. Es mögen fünf oder sechs sein.
There may be uncertainty as to ... Es besteht Ungewissheit bezüglich ...
There must be order.Ordnung muss sein.
There must be some mistake. Da muss ein Irrtum vorliegen.
There must be some mistake.Da kann etwas nicht stimmen.
There must be some mistake. Da muss ein Fehler vorliegen.
There must be something to it. [coll.]Da muss etwas dran sein. [ugs.]
There must not be any mistakes in the ... [essay, book, etc.] In dem / der ... dürfen keine Fehler vorkommen. [Aufsatz, Abhandlung, Buch usw.]
There needs to be accountability.Verantwortlichkeit ist gefragt.
There once was ... Es war einmal ...
there onlynur dort
there ought to be a way to do sth. es müsste einen Weg geben, etw. zu tun
There remain open questions. Es bleiben offene Fragen.
There remain unanswered questions.Es bleiben Fragen unbeantwortet.
There, said it.So, jetzt ist es (endlich) raus.
There seems to be a jinx on him.Er ist ein echter Unglücksrabe. [ugs.]
There seems to be a mistake.Da scheint ein Fehler vorzuliegen.
There seems to be a mistake. Da scheint ein Fehler zu sein.
There seems to be something wrong with ...Da scheint etwas verkehrt zu laufen mit ...
There seems to have been a last-minute change in the programme. [Br.] Es scheint, als hätte es in letzter Minute eine Programmänderung gegeben.
There she blows! [whaling] Wal in Sicht!
There she is, all tarted up.Da steht sie, aufgetakelt wie eine Fregatte. [ugs.]
There should be a comma here. Hier muss ein Komma stehen.
there should be a way to do sth. es müsste einen Weg geben, etw. zu tun
There, there ... [expression used to comfort sb.]Na, na ... [beruhigend]
There, there. [to comfort sb.]Ist schon gut. [jdn. trösten]
There used to be ghosts in this house. In dem Haus spukte es.
There used to be sth. here.Früher gab es (doch) hier etw.
There was ... [existed, prevailed, e.g. peace, joy, poverty etc.]Es herrschte ... [Frieden, Freude, Not etc.]
There was a bang.Es rumste. [ugs.]
There was a catch in his voice. Er sprach mit erstickter Stimme.
There was a constant coming and going. Es herrschte ein ständiges Kommen und Gehen.
There Was a Crooked Man ... [Joseph L. Mankiewicz]Zwei dreckige Halunken
There was a dead silence. Es herrschte Totenstille.
There was a dreadful crush. [coll.] Es herrschte ein arges Gedränge.
There was a fight. Da war ein Gerangel.
There was a great crowd. Es herrschte großer Andrang.
There was a great crush. Es herrschte großer Andrang.
There was a hail of criticism. Es hagelte Kritik.
There was a heated discussion about / over ...Es wurde heftig über ... diskutiert.
There was a heavy sea.Es herrschte schwere See.
There was a lack of ...Es mangelte an ...
There was a lapse in the conversation. Es gab eine Gesprächspause.
There was a large crowd.Es herrschte großer Andrang.
There was a lot of laughter.Es wurde viel gelacht.
There was a lot to do. Es gab viel zu tun.
There was a mix-up in the line-up.In der Aufstellung gab es ein Durcheinander.
There was a pause during which ...Eine Pause trat ein, während der ...
There was a shortage of goods.Ein Teil der Ware wurde nicht geliefert.
There was a shower of sth. [accusations, invectives, complaints, but also of frogs, bullets, bombs, etc.]Es hagelte etw. [Vorwürfe, Schimpfworte, Beschwerden, auch Frösche, Kugeln, Bomben etc.]
There was a tie for second place.Es gab zwei zweite Plätze.
There was a time ... Es gab mal eine Zeit, ... [ugs.]
there was a time whenfrüher einmal
There was an abundance of everything. Es gab alles in Hülle und Fülle.
There was an eerie silence. Es herrschte eine unheimliche Stille.
There was an embarrassed silence. Es herrschte betretenes Schweigen.
There was an endless coming and going of applicants.Die Bewerber gaben sich die Klinke in die Hand.
There was hardly any wind. Es ging kaum Wind.
There was law all over the place.Es wimmelte nur so von Polizisten.
There was more shooting.Es wurde wieder geschossen.
There was more than enough ... [coll.] [e.g. champagne, sun] Es gab ... satt. [ugs.] [z. B. Champagner, Sonne]
There was much debate. Es gab eine große Diskussion.
There was no ambiguity. Es gab keine Unklarheiten.
There was no breeze. Es ging kein Lüftchen.
There was no delay whatsoever. Es gab gar keine Verzögerung.
There was no end to her patience. Ihre Geduld war unerschöpflich.
There was no getting through. Es gab kein Durchkommen. [durch Menschenmasse, telefonisch etc.]
There was no holding her (back).Sie war nicht zu bremsen.
There was no ill will intended. Es war kein böser Wille.
There was no let-up in our work.Unsere Arbeit lässt nicht nach.
There was no need for you to be so blunt. So deutlich hättest du nicht zu sein brauchen.
« theotherTherTherTherTherThertherTherTherther »
« backPage 272 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement