All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 273 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
There's no time to lose.Wir haben keine Zeit zu verlieren.
There's no use crying over spilt / spilled milk.Was passiert ist, ist passiert.
There's no use crying over spilt / spilled milk. Hin ist hin. [ugs.]
There's no use crying over spilt milk. Was geschehen ist, ist geschehen.
There's no use doing that! Es ist unnütz das zu tun!
There's no use doing that! Es ist nutzlos das zu tun!
There's no way ... Unmöglich, dass ...
there's no way ... [coll.] nie im Leben ... [ugs.]
There's no way I ... Ich kann unmöglich ...
There's no way of telling. [idiom] Da steckt man nicht drin. [ugs.] [Redewendung]
There's no way out. [also fig.]Es ist ausweglos. [auch fig.]
There's none so blind as those who will not see.Keiner ist blinder als der, der nicht sehen will.
There's not a jot of truth in it. Da ist überhaupt nichts Wahres dran. [ugs.]
There's not a jot of truth in it.Daran ist überhaupt nichts Wahres.
There's not a jot of truth in it.Es ist überhaupt nichts Wahres daran.
There's not a scrap of evidence.Es gibt nicht den kleinsten / leisesten / geringsten Beweis.
There's not enough money.Das Geld langt nicht.
There's nothing / something in it. Damit hat es nichts / etwas auf sich.
there's nothing better than ... es gibt nichts Schöneres als ...
There's nothing happening. Es tut sich nichts.
There's nothing in it for you. Davon hast du doch nichts.
There's nothing like ... Nichts geht über ... [ugs.]
there's nothing like ... [coll.]es gibt nichts Schöneres als ... [ugs.]
There's nothing like going out in style.Nobel geht die Welt zugrunde. [ironisch]
There's nothing special going on. Es ist nichts Besonderes los.
There's nothing to be done about that.Da kann man nichts dran ändern! [ugs.]
There's nothing to be done about that. Da lässt sich nichts dran ändern. [ugs.]
There's nothing to be done about that. Daran lässt sich nichts ändern.
There's nothing to be done about that.Daran kann man nichts ändern!
There's nothing to do. Es gibt nichts zu tun.
There's nothing to it. Da ist nichts dabei. [ugs.]
There's nothing to keep me here anymore. Es hält mich hier nichts mehr.
There's nothing wrong with ... . An ... gibt es nichts auszusetzen.
There's nothing wrong with money.Geld stinkt nicht.
There's nothing you can do about it.Das schleckt keine Geiss weg. [schweiz.] [Redewendung]
There's nowt so queer as folk. [Br.] [coll.] [idiom] Nichts ist seltsamer als die Menschen.
There's Only One Jimmy Grimble [John Hay] Nur Mut, Jimmy Grimble / Es gibt nur einen Jimmy Grimble
There's only one thing left to say, ... Bleibt nur (noch) eines zu sagen: ...
There's only one thing left to say. Da / Es bleibt (mir / uns) nur (noch) eines zu sagen.
There's plenty of room (left). Es ist noch viel Platz.
There's precious little chance of that happening.Die Chance, dass so etwas passiert, ist wohl minimal.
There's probably a reason for that.Wahrscheinlich hat es seinen Grund.
There's room for everybody.Hier ist Platz für alle.
There's room for improvement. Es ließe sich noch manches besser machen.
There's safety in numbers.Zu mehreren ist man sicherer.
There's simply no stopping them. Sie sind nicht totzukriegen.
There's some hanky-panky going on. [sl.] Hier ist was faul. [ugs.]
There's some jiggery-pokery going on. [esp. Br.] [coll.] Da läuft eine krumme Sache. [ugs.]
There's some truth in it. Daran ist etwas Wahres.
There's Something about Mary [Bobby Farrelly, Peter Farrelly]Verrückt nach Mary
There's something amiss.Da stimmt etwas nicht.
There's something cooking. [coll.] Da ist etwas im Busch. [ugs.]
There's something fishy about that. [coll.] [idiom] Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung]
There's something fishy (going on) here. [fig.] [coll.] Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [etw. erscheint seltsam]
There's something fishy (going on) here. [fig.] [coll.] [idiom] Das kommt mir seltsam vor.
There's something in the wind.Ich traue dem Frieden nicht.
There's something in the wind. Es liegt was in der Luft. [ugs.]
There's something in what he says. [coll.]An dem, was er sagt, ist was dran. [ugs.]
There's something to be said for that.Das hat etwas für sich.
There's something wrong here.Irgendwas stimmt hier nicht. [ugs.]
There's still a lot to be done. Es gibt noch viel zu tun.
There's still some cake left.Es ist noch Kuchen über. [ugs.]
There's the doorbell. [idiom] Es hat geklingelt.
There's the rub. [fig.] Da liegt der Hund begraben. [fig.]
There's the rub. [fig.] Da liegt der Haken. [fig.]
There's the rub. [idiom]Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
There's the statue I was telling you about. Da ist die Statue, von der ich dir erzählt habe.
There's thunder and lightning. Es donnert und blitzt.
There's too much left. Es bleibt zu viel übrig.
There's too much monkey business. [coll.] Da ist zu viel faul. [ugs.]
There's total chaos going on there. Da herrscht totales Durcheinander.
There's trouble in the air.Es knistert im Gebälk.
(There's) no doubt about it. Darüber / Daran besteht kein Zweifel.
theresemagnanite [(Co,Zn,Ni)6(SO4)(OH,Cl)10·8H2O] [thérèsemagnanite] Thérèsemagnanit {m}
Therese's GreenTheresienwiese {f}
Theresites complex [body dysmorphic disorder] Thersites-Komplex {m}
therethrough [archaic]dadurch
thereto dazu
thereto daran
thereunto [archaic or formal]dazu
thereupon alsdenn [veraltet]
thereupon [formal] darauf [daraufhin, danach]
thereupon [formal]alsdann [geh.] [sodann, danach]
thereupon [formal]danach [anschließend]
thereupon [formal]sodann [danach, anschließend]
thereupon [formal] [immediately after (and as a result of) that] daraufhin [direkt danach und infolgedessen]
therewith damit
therewithal [archaic] überdies
theriacTheriak {m}
therian [short for: theriantrope] Therianthrop {m}
therianthropeTherianthrop {m}
therianthropeTiermensch {m}
therianthropic therianthropisch
therianthropism Therianthropismus {m}
therianthropyTherianthropie {f}
theriodonts Theriodontia {pl}
theriogenologyTheriogenologie {f}
theriolatry Tierkult {m}
« TherTherTherTherTherTherthertherthertherther »
« backPage 273 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers