|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 274 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
There's no danger of that. [hum.] Die Gefahr besteht nicht.
There's no danger of that happening again.Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt.
There's no danger of that happening again.Es besteht keine Gefahr, dass dies nochmals passiert.
There's no danger of that happening again. Eine Wiederholungsgefahr ist ausgeschlossen.
there's no denying ...man kann nicht bestreiten, dass ...
There's no denying it. Das lässt sich nicht leugnen.
There's no doubt about that! Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
There's no doubt about that! Daran ist nicht zu rütteln! [ugs.]
There's no doubt that it was his fault. Es ist eindeutig seine Schuld.
There's no escape.Es gibt kein Entrinnen.
There's no excuse for that. Dafür gibt es keine Entschuldigung.
There's no flies on him. [coll.] [idiom] Ihm kann man nichts vormachen. [ugs.] [Redewendung]
There's no fool like an old fool. Alter schützt vor Torheit nicht.
There's no getting round / around it.Daran führt kein Weg vorbei. [Redewendung]
There's no getting round it. Man kommt nicht darum herum.
There's no going back. Es führt kein Weg zurück.
There's no harm if ...Es macht nichts, wenn ...
There's no hurry. Es eilt nicht.
There's no hurry / rush.Das hat Zeit.
There's no knowing what he'll do when he's had a few. [coll.] Im Suff ist er unberechenbar. [ugs.]
There's no law against asking. Man wird doch wohl noch fragen dürfen.
There's no limit to his ambition. Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen.
There's no love lost between them.Sie haben nichts füreinander übrig.
There's no love lost between them.Sie sind sich nicht grün. [ugs.]
There's no mystery about it. Da ist überhaupt nichts Geheimnisvolles daran. [ugs.]
There's no mystery about it.Daran ist überhaupt nichts Geheimnisvolles.
There's no mystery about it.Es ist überhaupt nichts Geheimnisvolles daran.
There's no need to elaborate. Sie brauchen nichts weiter zu sagen.
There's no need to get personal! Nun werden Sie doch nicht gleich persönlich!
There's no one to be seen. Es ist niemand zu sehen.
There's No Place Like Here [Cecilia Ahern, US title] Vergiss mein nicht
There's no place like home. Eigner Herd ist Goldes wert.
There's no point in that. Das hat keinen Sinn.
There's no point (in) doing sth. [coll.]Es hat keinen Sinn, etw. zu tun.
There's no point (in) doing sth. [coll.]Es bringt nichts, etw. zu tun. [ugs.]
There's no point (in) doing sth. [coll.] Es hat keinen Zweck, etw. zu tun
There's no point (in) doing sth. [coll.] Es macht keinen Sinn, etw. zu tun. [neudeutsch]
There's no question about it / that. Darüber besteht kein Zweifel.
There's no reason for concern. Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
There's no room for complacency. Es gibt keinen Grund, die Hände in den Schoß zu legen. [Redewendung]
There's no room for hope. Es besteht keinerlei Hoffnung.
There's no room left.Es ist kein Platz mehr.
There's no rush.Das hat keine Eile.
There's no sense ... Es macht keinen Sinn, ... [Anglizismus]
There's no shortcut / short cut. Es gibt keinen einfachen Lösungsweg. [keine Patentlösung]
There's no smoke without fire. Irgendetwas ist immer dran.
There's no smoke without fire. Wo Rauch ist, (da) ist auch Feuer.
There's no stopping him. Er ist nicht zu bremsen.
There's no such animal. [coll.] [fig.]So was gibt es nicht! [ugs.]
There's no such person as ... Es gibt keinen / keine ...
There's no such thing as a free lunch. Nichts ist umsonst.
There's no such thing as a free lunch. Es wird einem nichts geschenkt.
There's no such thing as a free lunch.Im Leben wird dir nichts geschenkt.
There's no such thing as (a) ... Es gibt keinen / keine / kein ...
There's no such thing as absolute security. Es gibt keine hundertprozentige Sicherheit.
There's no sure formula for success. Es gibt kein Patentrezept für Erfolg.
There's no telling. [idiom]Das lässt sich nicht sagen.
There's no telling how long the talks could last. [idiom] Es lässt sich nicht absehen, wie lange die Gespräche dauern werden.
There's no time to lose. Wir haben keine Zeit zu verlieren.
There's no use crying over spilt / spilled milk. Was passiert ist, ist passiert.
There's no use crying over spilt / spilled milk. Hin ist hin. [ugs.]
There's no use crying over spilt milk. Was geschehen ist, ist geschehen.
There's no use doing that! Es ist unnütz das zu tun!
There's no use doing that! Es ist nutzlos das zu tun!
There's no way ... Unmöglich, dass ...
there's no way ... [coll.]nie im Leben ... [ugs.]
There's no way I ...Ich kann unmöglich ...
There's no way of telling. [idiom] Da steckt man nicht drin. [ugs.] [Redewendung]
There's no way out. [also fig.]Es ist ausweglos. [auch fig.]
There's none so blind as those who will not see. Keiner ist blinder als der, der nicht sehen will.
There's not a jot of truth in it. Da ist überhaupt nichts Wahres dran. [ugs.]
There's not a jot of truth in it.Daran ist überhaupt nichts Wahres.
There's not a jot of truth in it. Es ist überhaupt nichts Wahres daran.
There's not a scrap of evidence. Es gibt nicht den kleinsten / leisesten / geringsten Beweis.
There's not enough money. Das Geld langt nicht.
There's nothing / something in it. Damit hat es nichts / etwas auf sich.
there's nothing better than ...es gibt nichts Schöneres als ...
There's nothing happening.Es tut sich nichts.
There's nothing in it for you. Davon hast du doch nichts.
There's nothing like ... Nichts geht über ... [ugs.]
There's nothing like going out in style.Nobel geht die Welt zugrunde. [ironisch]
There's nothing special going on. Es ist nichts Besonderes los.
There's nothing to be done about that.Da kann man nichts dran ändern! [ugs.]
There's nothing to be done about that. Da lässt sich nichts dran ändern. [ugs.]
There's nothing to be done about that.Daran lässt sich nichts ändern.
There's nothing to be done about that.Daran kann man nichts ändern!
There's nothing to do. Es gibt nichts zu tun.
There's nothing to it.Da ist nichts dabei. [ugs.]
There's nothing to keep me here anymore. Es hält mich hier nichts mehr.
There's nothing wrong with ... . An ... gibt es nichts auszusetzen.
There's nothing wrong with money. Geld stinkt nicht.
There's nothing you can do about it.Das schleckt keine Geiss weg. [schweiz.] [Redewendung]
There's nowt so queer as folk. [Br.] [coll.] [idiom] Nichts ist seltsamer als die Menschen.
There's Only One Jimmy Grimble [John Hay] Nur Mut, Jimmy Grimble / Es gibt nur einen Jimmy Grimble
There's only one thing left to say, ...Bleibt nur (noch) eines zu sagen: ...
There's only one thing left to say.Da / Es bleibt (mir / uns) nur (noch) eines zu sagen.
There's plenty of room (left). Es ist noch viel Platz.
There's precious little chance of that happening. Die Chance, dass so etwas passiert, ist wohl minimal.
There's probably a reason for that.Wahrscheinlich hat es seinen Grund.
There's room for everybody. Hier ist Platz für alle.
« TherTherTherThertherTherThertherthertherther »
« backPage 274 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement