|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 282 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
There's a nip in the air today.Es ist ganz schön frisch heute.
There's a reason for that. Dafür gibt es einen Grund.
There's a reward of 10,000 euros for the capture of the person who did it.Auf die Ergreifung des Täters stehen 10 000 Euro Belohnung.
There's a rub in it. [idiom] Die Sache hat einen Haken. [Redewendung]
There's a rumour going around that ... [Br.]Es geht das Gerücht um, dass ...
There's a snag to it.Das hat einen Pferdefuß.
There's a snag (to it). Die Sache hat einen Haken.
There's a snag with ... [coll.] Es hakt bei ... [ugs.]
There's a sting in the tail. Die Sache hat einen Pferdefuß.
There's a sucker born every minute.Die Dummen werden nicht weniger.
There's a terrible draft. [Am.]Es zieht wie Hechtsuppe. [ugs.] [Redewendung]
There's a terrible draught. [Br.] Es zieht wie Hechtsuppe. [ugs.] [Redewendung]
There's a touch of autumn.Es herbstelt.
There's a touch of fall. [Am.] Es herbstelt.
There's a war going on.Es herrscht Krieg. [fig.]
There's a washout for you!So ein Reinfall!
There's acres of room in here. [coll.] Hier ist jede Menge Platz. [ugs.]
There's all hell (let) loose. [idiom]Dort ist der Teufel los. [ugs.] [Idiom]
There's always a first time.Irgendwann ist immer das erste Mal.
There's always hope. Die Hoffnung stirbt zuletzt. [Redewendung]
There's always someone cleverer than you. Auch ein Schlauer findet seinen Meister!
There's always tomorrow. Morgen ist auch noch ein Tag.
There's been a smash-up. [coll.] [esp. Br.] Es hat gebumst. [ugs.]
There's been a terrible accident. Es hat einen schlimmen Unfall gegeben.
There's been a thaw in relations between ... Die Beziehungen zwischen ... sind aufgetaut.
There's been an accident!Es ist ein Unfall passiert!
There's been an increase in her avoirdupois. [hum.]Sie ist ziemlich in die Breite gegangen. [hum.]
there's been sth. [there has been] es hat etw. [Akk.] gegeben
there's been sth. [there has been] es ist etw. passiert
There's enough for everyone.Es ist genug für alle da.
There's every likelihood that ...Aller Wahrscheinlichkeit nach ...
There's got to be something better. Es muss etwas Besseres geben.
There's got to be sth. Es muss etw. [Akk.] geben.
There's got to be time for that.So viel Zeit muss sein.
There's honor among thieves. [Am.] Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
There's just one snag.Die Sache hat aber einen Pferdefuß.
There's life in the old dog yet. Noch kann man ihn nicht zum alten Eisen werfen.
There's life in the old dog yet. [coll.] Totgesagte leben länger. [ugs.]
There's life in the old dog yet. [idiom] Noch gehört er nicht zum alten Eisen. [Redewendung]
There's life in the old girl yet.Sie bringt's noch.
There's many a slip twixt cup and lip.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
There's many a true word spoken in jest.Manch wahres Wort wird im Scherz gesprochen.
There's more at play here. Es steht (noch) mehr auf dem Spiel.
There's more behind it. Da steckt mehr dahinter.
There's more than one way to skin a cat.Viele Wege führen nach Rom.
There's more than one way to skin a cat.Es führen viele Wege zum Ziel.
There's more to come. Da kommt noch mehr. [als Versprechen, Drohung]
There's more to come. Da kommt noch etwas.
There's more to come. Das ist noch nicht alles.
There's more to it than that. Das ist noch nicht alles.
There's much more to life than what you see. Es gibt so viel mehr im Leben als das, was du siehst.
There's much to be said against it. Dagegen lässt sich viel vorbringen.
There's never any telling with him. Bei ihm lässt sich das nie sagen.
There's no accounting for taste. Geschmäcker gibt's!
There's no accounting for taste.Über Geschmack lässt sich (nicht) streiten.
There's no bad bone in her body. [coll.] An ihr ist kein Arg. [geh.]
There's No Business Like Show Business [Walter Lang] Rhythmus im Blut
There's no catch. [coll.] Die Sache ist ganz ohne Haken und Ösen. [ugs.]
There's no cure for that. Dagegen ist kein Kraut gewachsen.
There's no danger of that. [hum.] Die Gefahr besteht nicht.
There's no danger of that happening again.Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt.
There's no danger of that happening again.Es besteht keine Gefahr, dass dies nochmals passiert.
There's no danger of that happening again. Eine Wiederholungsgefahr ist ausgeschlossen.
there's no denying ... man kann nicht bestreiten, dass ...
There's no denying it. Das lässt sich nicht leugnen.
There's no doubt about that! Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
There's no doubt about that!Daran ist nicht zu rütteln! [ugs.]
There's no doubt that it was his fault.Es ist eindeutig seine Schuld.
There's no escape. Es gibt kein Entrinnen.
There's no excuse for that. Dafür gibt es keine Entschuldigung.
There's no flies on him. [coll.] [idiom] Ihm kann man nichts vormachen. [ugs.] [Redewendung]
There's no fool like an old fool. Alter schützt vor Torheit nicht.
There's no getting round / around it. Daran führt kein Weg vorbei. [Redewendung]
There's no getting round it. Man kommt nicht darum herum.
There's no going back.Es führt kein Weg zurück.
There's no harm if ... Es macht nichts, wenn ...
There's no hurry. Es eilt nicht.
There's no hurry / rush. Das hat Zeit.
There's no joy without sorrow. Wo (viel) Licht ist, ist auch (viel) Schatten.
There's no knowing what he'll do when he's had a few. [coll.] [idiom] Im Suff ist er unberechenbar. [ugs.]
There's no law against asking. Man wird doch wohl noch fragen dürfen.
There's no limit to his ambition. Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen.
There's no love lost between them.Sie haben nichts füreinander übrig.
There's no love lost between them.Sie sind sich nicht grün. [ugs.]
There's no mystery about it. Da ist überhaupt nichts Geheimnisvolles daran. [ugs.]
There's no mystery about it. Daran ist überhaupt nichts Geheimnisvolles.
There's no mystery about it. Es ist überhaupt nichts Geheimnisvolles daran.
There's no need to elaborate. Sie brauchen nichts weiter zu sagen.
There's no need to get personal! Nun werden Sie doch nicht gleich persönlich!
There's no one to be seen. Es ist niemand zu sehen.
There's No Place Like Here [Cecilia Ahern, US title]Vergiss mein nicht
There's no place like home.Eigner Herd ist Goldes wert.
There's no point in that. Das hat keinen Sinn.
There's no point (in) doing sth. [coll.] Es hat keinen Sinn, etw. zu tun.
There's no point (in) doing sth. [coll.] Es bringt nichts, etw. zu tun. [ugs.]
There's no point (in) doing sth. [coll.]Es hat keinen Zweck, etw. zu tun
There's no point (in) doing sth. [coll.] Es macht keinen Sinn, etw. zu tun. [neudeutsch]
There's no question about it / that. Darüber besteht kein Zweifel.
There's no reason for concern. Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
There's no room for complacency. Es gibt keinen Grund, die Hände in den Schoß zu legen. [Redewendung]
« therTherTherTherTherTherThertherthertherther »
« backPage 282 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement