|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 304 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
Things are manic.Das ist der absolute Stress! [ugs.]
Things are never as bad as they seem. Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
Things are really fucked up. <TARFU> [vulg.] Das ist (wirklich) dumm gelaufen.
Things are really happening there. Da geht was ab. [ugs.] [Da ist etwas los.]
Things are really in a mess. [coll.] Der Karren steckt ganz schön tief im Dreck. [ugs.] [Redewendung]
Things are shaping up well.Es sieht sehr gut aus. [Es entwickelt sich sehr gut.]
Things are starting to green up around here. [Spring has arrived.] So langsam wird es hier grün. [Es wird Frühling.]
Things are very tense.Es herrscht Hochspannung.
Things as They Are or The Adventures of Caleb Williams [William Godwin] Die Abenteuer Caleb Williams
things better left unsaid Sachen {pl}, die besser unausgesprochen bleiben
Things can always change.Was nicht ist, kann noch werden.
Things can only get better.Es kann nur besser werden.
Things can't be that bad. So schlecht kann es gar nicht sein.
Things can't remain this way. Das kann nicht so bleiben.
Things Fall Apart [Chinua Achebe] Okonkwo oder Das Alte stürzt [1983]
Things Fall Apart [Chinua Achebe] Alles zerfällt [2012]
things go well / badly for sb. jdm. ergeht es gut / schlecht
Things have changed.Die Lage hat sich geändert.
Things have come full circle. Der Kreis hat sich geschlossen.
things in common Gemeinsamkeiten {pl}
Things look black. [fig.]Es sieht nicht gut aus.
Things look rather bleak for him. Es sieht ziemlich trostlos für ihn aus.
Things never turn out the way you expect.Es kommt immer anders, als man denkt.
things of that kind Dinge {pl} solcher Art
things of this sortsolcherart Dinge {pl}
things spiritualgeistige Dinge {pl}
things that constitute wealthDinge {pl}, die den Wohlstand ausmachen
Things to Come [William Cameron Menzies] Was kommen wird
Things to Do in Denver When You're Dead [Gary Fleder]Das Leben nach dem Tod in Denver
Things went awry. Dinge gingen schief.
Things were happening thick and fast.Die Ereignisse überstürzten sich.
Things will sort themselves out (all right). [idiom] Das wird sich schon einspielen. [Redewendung]
Things will stay as they were.Es bleibt alles beim Alten. [Redewendung]
Things will straighten out.Das wird sich klären.
Things will turn out well.Die Dinge werden gut ausgehen.
things without us [archaic or literary] Dinge {pl} außerhalb unseres Bereiches
things worth seeingsehenswerte Dinge {pl}
Things You Can Tell Just by Looking at Her [Rodrigo García]Gefühle, die man sieht
[things that are appropriate, suitable, adequate, commensurate, apt, fair, etc.] Angemessenheiten {pl} [selten]
[things that happen or have to be done compulsorily]Zwangsmäßigkeiten {pl} [Dinge, die zwangsmäßig geschehen oder zu tun sind]
[Things] arising in ... [Dinge], die sich ergeben bei ...
[things] that may be levied [Dinge], die erhoben werden können [Steuern, Gebühren etc.]
[things] which shall be borne [Dinge,] die getragen werden müssen
[things] which shall be incurred [e.g. costs] [Dinge,] die übernommen werden müssen [z. B. Kosten]
[things] which shall be paid[Dinge,] die bezahlt werden müssen
Things'll work out fine. [coll.] Das wird schon werden. [ugs.] [Redewendung]
thingsteadThingplatz {m}
things-to-do list Aufgabenliste {f}
thingumabob [coll.] Dingsbums {n} [ugs.]
thingumajig [coll.] Dingsbums {n} [ugs.]
thingumajig [coll.] Soundso {m}
thingumbobSoundso {m}
thingummy [coll.] Dingsbums {n} [ugs.]
thingummy [coll.]Dingsda {n} [ugs.]
thingummy [coll.] Dingens {n} [ugs.] [regional]
thingummy [coll.] Dings {n} [ugs.]
thingummybob [coll.] Dingsbums {n} [ugs.]
thingummyjigDing {n} [Dingsda, Dingens]
thingy [coll.]Dingsda {n} [ugs.]
thingy [coll.] Dingsbums {m} {f} {n} [ugs.]
thingy [coll.] Ding {n} [ugs.]
thin-hulled dünnwandig [Schiff]
Think about it ... Überleg mal ...
Think about it! Denk doch mal nach!
Think again. [coll.]Falsch gedacht. [ugs.]
think aloud / think-aloud usability testing Gebrauchstauglichkeitstest {m} mit lautem Denken
Think and Grow Rich [Napoleon Hill] Denke nach und werde reich
Think before you click! <TBYC>Erst denken, dann klicken! <EDDK>
think colon [coll.] [vertical bar] <|>senkrechter Strich {m} <|>
think factoryGedankenfabrik {f}
Think globally, act locally. <TGAL> Denke global, handle vor Ort.
Think it over. Denk mal drüber nach.
Think like a Man [Tim Story] Denk wie ein Mann
Think nothing of it! Gern geschehen!
Think nothing of it! [idiom] Keine Ursache! [als Erwiderung auf einen Dank]
Think of this in terms of ... Denken Sie einfach an ... [auf Dinge oder Sachverhalte bezogen] [formelle Anrede]
think tankIdeenfabrik {f}
think tank Denkfabrik {f} [pol. bzw. wirtschaftl. Beraterstab]
think tankThink-Tank {m}
think tankExpertenkommission {f}
think tankIdeenschmiede {f}
think tankThinktank {m}
think tank Gedankenfabrik {f}
Think twice!Denk darüber noch mal nach! [ugs.]
Think XY. Denken wir doch nur mal an XY.
thinkability Denkbarkeit {f}
thinkabledenkbar
thinkableness Denkbarkeit {f}
thinker Denker {m}
thinker [female]Denkerin {f}
thinkers Denker {pl}
thinker's sign [Dahl's sign]Denker-Zeichen {n} [Dahl-Zeichen]
thinking denkend
thinkingDenken {n} [Denkweise, Gedanken]
thinking {sg} [opinions]Ansichten {pl}
thinking [opinion]Ansicht {f} [Meinung]
thinking about nachdenkend
thinking and acting Denk- und Handlungsweise {f}
Thinking at the Edge <TAE> [Focusing]Denken {n}, wo Worte noch fehlen [Focusing]
thinking backzurückdenkend
« thicthicthicthigthinThinthinthinthirthirthir »
« backPage 304 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement