|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RO   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 314 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
those close to me die Meinigen {pl}
Those days are gone, never to return. Diese Zeit ist vorbei und wird nicht wiederkehren. [geh.]
Those fears were realised as ...Diese Befürchtungen wurden bestätigt, als ...
those in hiding die Verborgenen {pl}
those in need Bedürftige {pl}
those in power Machthaber {pl}
those in powerMachtinhaber {pl} [seltener]
those involved die Beteiligten {pl}
those involvedBeteiligte {pl}
Those last few remarks were quite beyond the pale. [idiom]Diese letzten Bemerkungen haben eindeutig die Grenzen überschritten.
those leaving school before finishingSchulabbrecher {pl}
those leaving school without a certificate Schulabgänger {pl} ohne Abschluss
those left behind die Zurückgebliebenen {pl} [an einem Ort]
those living on the German coastdie deutschen Küstenbewohner {pl}
Those Magnificent Men in Their Flying Machines [Ken Annakin] Die tollkühnen Männer in ihren fliegenden Kisten
those near and dear to medie, die mir lieb und teuer sind
Those of us who ... Die / Diejenigen von uns, die ...
those once loyal die einst Loyalen {pl}
those (over there)die da (drüben) [Plural]
those polleddie Befragten {pl}
those responsible Verantwortliche {pl}
those responsibledie Verantwortlichen {pl}
Those that don't work, don't eat. [cf. 2 Thess 3:10] Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen. [nach 2 Thess 3,10]
Those that live by the sword die by the sword. Wer das Schwert ergreift, der soll durchs Schwert umkommen.
those things {pl} [coll.]dieses Zeug {n} [ugs.]
Those two are made for each other. [fig.]Da haben sich zwei gefunden. [Redewendung]
Those were her very words. Das hat sie wörtlich gesagt.
Those were his exact words.So hat er wörtlich gesagt.
Those were the days. [idiom]Das waren noch Zeiten. [Redewendung]
Those which may be obtainable ...Die, die beschafft werden können ...
Those who act while others are still talking are a great step ahead in life. [quotation: J. F. Kennedy] Einen Vorsprung im Leben hat, wer da anpackt, wo die anderen erst einmal reden. [Zitat: J. F. Kennedy]
Those Who Are FineDene wos guet geit [Cyril Schäubli]
Those who are late will be punished by life itself. [Gennadi Ivanovich Gerasimov] Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. [Gennadi Iwanowitsch Gerassimow]
those who are not electdie Nicht-Erwählten {pl}
Those who can't use their head must use their back. Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
those who stayed at homedie Daheimgebliebenen {pl}
Those Who Walk Away [Patricia Highsmith] Venedig kann sehr kalt sein
thot [Am.] [coll.] [vulg.] [promiske Frau]
thot [emergent slang in 2018]Nutte {f}
Thoth Thot {m}
Thoth Thoth {m}
ThothTehut {m}
thou [archaic] du
thou [coll.] [short for: thousand] tausend
thou [one thousandth of an inch] tausendstel Zoll {m} [0,0254 mm]
thou art [archaic] du bist
thou goest [archaic, poet.] du gehst
Thou Prince of Peace, Lord Jesus ChristDu Friedefürst, Herr Jesu Christ [J. S. Bach, BWV 116]
Thou shalt have no other gods before me. [the first commandment from the King James Version]Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. [das erste Gebot nach Luther]
Thou shalt love the Lord thy God [also: You shall love God, your Lord]Du sollst Gott, deinen Herren, lieben [J. S. Bach, BWV 77]
Thou shalt love thy neighbour as thyself. [Lev 19:18; KJV] Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. [3. Mose 19,18; Luther 1912, 2017]
Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [the ninth commandment of the King James Version] [Br.]Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. [das achte Gebot nach Luther]
Thou shalt not commit adultery. [the seventh commandment from the King James Version] Du sollst nicht ehebrechen. [das sechste Gebot nach Luther]
Thou shalt not covet thy neighbour's house. [1st part of the tenth commandment from the King James Version]Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus. [das neunte Gebot nach Luther]
Thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's. [2nd part, tenth commandment, King James Version]Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. [das zehnte Gebot nach Luther]
Thou shalt not get caught. [hum.] ["the eleventh commandment"] Du sollst dich nicht erwischen lassen. [hum.] ["das elfte Gebot"]
Thou shalt not kill. [the sixth commandment from the King James Version] Du sollst nicht töten. [das fünfte Gebot nach Luther]
Thou shalt not make thee any graven image. [King James Bible]Du sollst dir kein Bildnis machen.
Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk. [Exod 23:19 and 34:26, Deut 14:21; KJV] Du sollst das Böcklein nicht kochen in seiner Mutter Milch / in der Milch seiner Mutter. [2. Mose 23,19 und 34,26, 5. Mose 14:21; Luther 1545]
Thou shalt not steal. [the eighth commandment from the King James Version] Du sollst nicht stehlen. [das siebte Gebot nach Luther]
Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [the third commandment, King James Version]Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther]
thou wouldst conjure up [archaic]du beschwörest
[... thou shallt see me at Philppi] [Shakespeare: Julius Caesar] Bei Philippi sehen wir uns wieder! [Redewendung] [aus: Shakespeare, Julius Cäsar]
[thou] art [archaic][du] bist
[thou] be'st [archaic, poet.] [du] bist
[thou] canst [archaic][du] kannst
[thou] didst [archaic, poet.] [du] tatest
[thou] dost [archaic] [du] tust
[thou] hadst [archaic, poet.] [du] hattest
[thou] hast [archaic, poet.] [du] hast
[thou] shalt [archaic, poet.] [du] sollst
[thou] wast [archaic] [du] warst
[thou] wert [archaic][du] warst
[thou] wert [archaic] [du] wärst / wärest
[thou] wouldest [archaic] [spv. for wouldst] [du] würdest
[thou] wouldst [archaic] [du] würdest
though obgleich
thoughobschon [geh.]
thoughwenngleich
though jedoch
though obwohl
..., though. allerdings ...
though wennschon [selten] [obwohl, wenngleich]
thoughimmerhin [doch]
though [however]aber
Though he's poor, he's an honest man.Er ist zwar arm, aber (dennoch) ehrlich.
Though the blessing comes from higher. [trans. Marianna Wertz] Doch der Segen kommt von oben. [Friedrich Schiller, Das Lied von der Glocke]
Though this be madness, yet there is method in 't. [William Shakespeare]Ist dies schon Tollheit, hat es doch Methode.
thoughtDenkweise {f}
thought gedacht
thought Gedanke {m}
thoughtÜberlegung {f}
thoughtDenken {n} [Gedankenwelt]
thoughtNachdenken {n}
thought [a particular thought] Gedanken {m} [veraltet] [Gedanke]
thought [body of thought]Gedankengut {n}
thought about nachgedacht
thought ahead vorausgedacht
thought back zurückgedacht
thought balloon Denkblase {f}
« thoathonthorthorthorthosthouthouthrathrethre »
« backPage 314 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement