All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 366 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
To err is human, to forgive, divine. [Alexander Pope, An Essay on Criticism]Irren ist menschlich, Vergeben göttlich.
To err is human, to forgive is divine [coined by Alexander Pope, An Essay on Criticism] Irren ist menschlich, vergeben ist göttlich.
To every age its art. To art its freedom. [Secessionist art movement motto] Der Zeit ihre Kunst. Der Kunst ihre Freiheit. [Motto der Wiener Secession]
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven. [Eccl. 3:1; KJV] Ein jegliches hat seine Zeit, und alles Vornehmen unter dem Himmel hat seine Stunde. [Pred. 3,1; Luther 1912]
To Fear a Painted Devil [Ruth Rendell] Der Tod fällt aus dem Rahmen
To get back one's youth, one has merely to repeat one's follies. [Oscar Wilde] Um seine Jugend zurückzubekommen, muss man nur seine Torheiten wiederholen.
To give a rough estimate, ... Grob geschätzt ...
To give him his due, he ... Man muss gerechterweise zugeben, dass er ...
To give quickly is to give double.Wer schnell hilft, hilft doppelt.
To go into this in detail would take us too far afield. Es würde zu weit führen, hier ins Detail zu gehen.
To Have and Have Not [Ernest Hemingway] Haben und Nichthaben
To Have or to Be? [Erich Fromm] Haben oder Sein
(to have) to answer for sth.sich für etw. verantworten (müssen)
(to have) to pack one's bags and go [coll.] [fig.] [to leave office] den Hut nehmen (müssen) [ugs.] [fig.]
(to have) to stand in the corner [at school] im Winkerl stehen (müssen) [in der Schule] [österr.]
(to have) to step down [fig: to leave office] [idiom]den Hut nehmen (müssen) [ugs.] [Idiom]
To hear some people talk, you would think that ... Wenn man einige Leute so reden hört, könnte man denken, dass ...
To heck with it! Zum Kuckuck!
To Hell and Back [Jesse Hibbs] Zur Hölle und zurück
To hell with ... Zum Teufel mit ....
To hell with ... ! Hol der Teufel ... !
To hell with it! [vulg.] Scheiß drauf! [vulg.]
To hell with that! [coll.]Zur Hölle damit! [ugs.]
To hell with that! [esp. Am.] [vulg.]Scheiß der Hund drauf! [ugs.] [derb]
To hell with them! Zum Teufel mit ihnen!
To hell with them! [idiom] Der Teufel soll sie holen! [sie: 3. Pers. Plural] [Idiom]
To hell with you! Fahr zur Hölle!
To hell with you!Zur Hölle mit dir!
To hell with you! [idiom] Hol dich der Teufel! [Redewendung]
To illustrate the issue being presented, ... Um zu veranschaulichen, worum es hier geht, ...
To infinity and beyond! [Buzz Lightyear, Toy Story]Bis zur Unendlichkeit und noch viel weiter!
To Jesus Christ I commend my soul. Lord Jesus receive my soul. Oh God, have pity on my soul. [Anne Boleyn] Jesus Christus empfehle ich meine Seele. Herr Jesus empfange meine Seele. Oh Gott, hab Erbarmen mit meiner Seele.
To Jordan came the Christ, our Lord Christ, unser Herr, zum Jordan kam [J. S. Bach, BWV 7]
To Kill a Mockingbird [novel: Harper Lee, film: Robert Mulligan]Wer die Nachtigall stört
... to let [esp. Br.] [available for rent] ... zu vermieten
To Live [Zhang Yimou] Leben!
To look at him ...Wenn man ihn so sieht, ...
To make a long story short, ... [esp. Am.] [idiom] Um es abzukürzen: ... [Redewendung]
T-O map [also: T and O map]TO-Karte {f} [auch: T-O-Karte]
To me, the whole thing reeks of hypocrisy.Das Ganze stinkt mir nach Heuchelei. [ugs.]
... to mention but a few.... um nur einige zu erwähnen [ugs.]
To my great disappointment, ... Zu meiner großen Enttäuschung ...
To my horror I heard ...Zu meinem Schrecken hörte ich ...
To my utter astonishment ...Zu meinem größten Erstaunen ...
To put it in a nutshell, ... Langer Rede kurzer Sinn, ...
To put it in a nutshell, ...Mit einem Wort: ...
To put it in a nutshell, ...Kurz gesagt ...
To put it in a nutshell, ... [fig.]Um es kurz zu machen, ...
To put it lightly, ... [also: ..., to put it lightly.] Um es gelinde auszudrücken: ... [auch: ..., um es gelinde auszudrücken.]
To put it plainly, ... [idiom]Im Klartext heißt das, dass ... [Redewendung]
To put it plainly and simply, ... Banal gesagt ...
To put it politely, ... Um es höflich zu formulieren, ...
To put it straight ...Auf den Punkt gebracht: ...
To put it straight ... Um es auf den Punkt zu bringen: ...
To recap, ... [coll.] Um es (noch einmal) zusammenzufassen, ...
... to represent us in your country... um uns in Ihrem Lande zu vertreten
To secure peace is to prepare for war. Wer auf den Krieg vorbereitet ist, kann den Frieden am besten wahren. [Carl von Clausewitz]
To sleep, perchance to dream: ay, there's the rub. [Shakespeare, Hamlet]Schlafen! Vielleicht auch träumen! Ja, da liegts. [Übers. August W. Schlegel]
To sleep the sleep of the just. Den Schlaf des Gerechten schlafen.
To start off with, ... Eines vorneweg
To start with, ...Zunächst (einmal) ...
(to start) to do dealings with sb./sth. mit jdm./etw. ins Geschäft kommen [Redewendung]
To success! Auf gutes Gelingen!
To sum up, I can say that ...Zusammenfassend kann ich sagen ...
To sum up, one could say that ... Zusammenfassend wäre zu sagen, dass ...
To Tame a Land [Louis L'Amour] Das Gesetz der Wildnis
To teach naughty children to be good Um schlimme Kinder artig zu machen [G. Mahler]
To tell the truth ... Ehrlich gesagt ...
To tell (you) the truth ... Um (dir) die Wahrheit zu sagen, ...
To the best of my recollection ...Soweit ich mich erinnern kann ...
To the best of my remembrance, ... [rare or archaic] [As far as I can recall, ...]Soweit ich mich erinnern kann, ...
To the Devil a Daughter [Peter Sykes] Die Braut des Satans
To the Ends of the Earth [Robert Stevenson] Opium
To the Hilt [Dick Francis]Verrechnet
To the left about turn! Linksum kehrt!
To the left!Linksum!
To the Lighthouse [Virginia Woolf][alt:] Die Fahrt zum Leuchtturm
To the Lighthouse [Virginia Woolf][neu:] Der Leuchtturm
To the nearest pharmacy.Zur nächsten Apotheke.
To the Omnipresent God Dem Allgegenwärtigen [Friedrich Gottlieb Klopstock]
To the right!Rechtsum!
(to the) left [counterclockwise] linksrum [ugs.] [linksherum]
(to the) left [counterclockwise] linksherum
(to the) right [clockwise]rechtsherum
(to the) right [clockwise]rechtsrum [ugs.] [rechtsherum]
(to the) west westwärts
To think that I (almost) ...Wenn ich mir vorstelle, dass ich (beinahe) ...
To this day, ... Bis heute ...
To understand all is to pardon all.Alles verstehen heißt alles verzeihen.
To us!Auf uns!
(to want) to do it with sb. [Am.] [sl.] jdn. vernaschen (wollen) [ugs.]
(to want) to do it with sb. [Am.] [sl.]es mit jdm. treiben (wollen) [ugs.]
(to want) to have it off with sb. [coll.]jdn. vernaschen (wollen) [ugs.]
(to want) to lay sb. [Am.] [coll.]jdn. vernaschen (wollen) [ugs.]
(to want) to make it with sb. [Am.] [coll.] jdn. vernaschen (wollen) [ugs.]
To what can one ascribe his success? Welcher Ursache kann man seinen Erfolg zuschreiben?
To what do I owe the honour (of this visit / call)? [hum.] [Br.] Was verschafft mir die Ehre (deines Besuches / Anrufes)? [hum.]
To what do I owe the honour of this visit? [Br.] Wie komme ich zu der Ehre deines Besuchs?
To what do you attribute your success? Wie erklären Sie sich Ihren Erfolg? [formelle Anrede]
To what do you attribute your success? Welchen Gründen schreiben Sie Ihren Erfolg zu?
« tisstitatitititltituToerTowhtoabtoabtoabtoab »
« backPage 366 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers