|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 398 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
To be perfectly honest / frank, ...Um ehrlich zu sein, ...
To be perfectly honest / frank, ...Ehrlich gesagt, ...
To be quite candid with you ... Um ganz offen zu sein ...
To be taken on an empty stomach. Auf leeren Magen einzunehmen.
(to be) provided by customer [owner, etc.]bauseitige Leistung {f}
(to be) square with sth. im rechten Winkel mit etw. (sein)
(to be) thereby resulting sich hieraus ergebend
To become a top-class dancer you have to be really dedicated. Um ein erstklassiger Tänzer zu werden, muss man wirklich mit Leib und Seele dabei sein.
To begin with, ... Erstens einmal ...
To begin with, he's too old. Erstens ist er zu alt.
To begin with, I would like to thank ...Zunächst (einmal) möchte ich mich bei ... bedanken.
To Catch a King [Jack Higgins] Königsjagd
To Catch a Thief [novel: David Dodge, film: Alfred Hitchcock] Über den Dächern von Nizza
To Catch an Earl [Rosina Pyatt] Zigeunerin des Herzens
To come straight to the point, ... [idiom] Um direkt zum Punkt zu kommen: ... [Redewendung]
To come straight to the point, ... [idiom] Um es (gleich) auf den Punkt zu bringen: ... [Redewendung]
To confirm, press button / key ...Zur Quittierung Taste ... drücken.
To cut a long story short, ... Lange Rede, kurzer Sinn, ...
To cut a long story short: ...Langer Rede kurzer Sinn: ... [Redewendung]
To do a great right do a little wrong. [Shakespeare, The Merchant of Venice] Tut kleines Unrecht um ein großes Recht. [Übers. August W. Schlegel]
To do well is better than to mean well. Gut machen ist besser als gut meinen.
To each his / her own. Geschmäcker sind verschieden.
To Each His Own [Mitchell Leisen]Mutterherz [Film von 1946]
To each his own! [also: To each only his due!] Nur jedem das Seine! [J. S. Bach, BWV 163]
To each (man) his own. [to each what he deserves] Jedem das Seine.
To each saint his candle. Ehre, wem Ehre gebührt.
To each their own. [Am.]Jedem Tierchen sein Pläsierchen.
To each their own. [to each what he deserves or likes] Jedem das Seine.
To enable the parties to ...Um es den Parteien zu ermöglichen zu ...
To err is human.Irren ist menschlich.
To err is human, to forgive, divine. [Alexander Pope, An Essay on Criticism]Irren ist menschlich, Vergeben göttlich.
To err is human, to forgive is divine [coined by Alexander Pope, An Essay on Criticism]Irren ist menschlich, vergeben ist göttlich.
To every age its art. To art its freedom. [Secessionist art movement motto]Der Zeit ihre Kunst. Der Kunst ihre Freiheit. [Motto der Wiener Secession]
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven. [Eccl. 3:1; KJV] Ein jegliches hat seine Zeit, und alles Vornehmen unter dem Himmel hat seine Stunde. [Pred. 3,1; Luther 1912]
To Fear a Painted Devil [Ruth Rendell]Der Tod fällt aus dem Rahmen
To find out ...Um herauszufinden, ...
To get back one's youth, one has merely to repeat one's follies. [Oscar Wilde] Um seine Jugend zurückzubekommen, muss man nur seine Torheiten wiederholen.
To give a rough estimate, ...Grob geschätzt ...
To give him his due, he ...Man muss gerechterweise zugeben, dass er ...
To give quickly is to give double.Wer schnell hilft, hilft doppelt.
To go into this in detail would take us too far afield. Es würde zu weit führen, hier ins Detail zu gehen.
To Have and Have Not [Ernest Hemingway] Haben und Nichthaben
To Have or to Be? [Erich Fromm]Haben oder Sein
(to have) to answer for sth. sich für etw. verantworten (müssen)
(to have) to pack one's bags and go [coll.] [fig.] [to leave office] den Hut nehmen (müssen) [ugs.] [fig.]
(to have) to stand in the corner [at school]im Winkerl stehen (müssen) [in der Schule] [österr.]
(to have) to step down [fig: to leave office] [idiom] den Hut nehmen (müssen) [ugs.] [Idiom]
To hear some people talk, you would think that ... Wenn man einige Leute so reden hört, könnte man denken, dass ...
To heck with it! [idiom] Zum Kuckuck! [ugs.] [Redewendung]
To Hell and Back [Jesse Hibbs] Zur Hölle und zurück
To hell with ... [coll.] [idiom]Zum Teufel mit .... [Redewendung]
To hell with ... ! [coll.] [idiom] Hol der Teufel ... ! [Redewendung]
To hell with it! [coll.] [idiom] Hol's der Geier! [ugs.] [Redewendung]
To hell with it! [vulg.]Scheiß drauf! [vulg.]
To hell with that! [coll.] Zur Hölle damit! [ugs.]
To hell with that! [esp. Am.] [vulg.]Scheiß der Hund drauf! [ugs.] [derb]
To hell with them! [idiom]Der Teufel soll sie holen! [sie: 3. Pers. Plural] [Idiom]
To hell with them! [idiom]Zum Teufel mit ihnen! [Redewendung]
To hell with you!Fahr zur Hölle!
To hell with you!Zur Hölle mit dir!
To hell with you! [coll.] [idiom] Hol dich der Geier! [ugs.] [Redewendung]
To hell with you! [idiom]Hol dich der Teufel! [Redewendung]
To illustrate the issue being presented, ...Um zu veranschaulichen, worum es hier geht, ...
To infinity and beyond! [Buzz Lightyear, Toy Story] Bis zur Unendlichkeit und noch viel weiter!
To Jesus Christ I commend my soul. Lord Jesus receive my soul. Oh God, have pity on my soul. [Anne Boleyn]Jesus Christus empfehle ich meine Seele. Herr Jesus empfange meine Seele. Oh Gott, hab Erbarmen mit meiner Seele.
To Jordan came the Christ, our LordChrist, unser Herr, zum Jordan kam [J. S. Bach, BWV 7]
To Kill a Mockingbird [novel: Harper Lee, film: Robert Mulligan]Wer die Nachtigall stört
To Know a Woman [Amos Oz]Eine Frau erkennen
... to let [esp. Br.] [available for rent] ... zu vermieten
To Live [Zhang Yimou] Leben!
To look at him ... Wenn man ihn so sieht, ...
To make a long story short, ... [esp. Am.] [idiom] Um es abzukürzen: ... [Redewendung]
To make this happen, ...Um das zu verwirklichen, ...
T-O map [also: T and O map] TO-Karte {f} [auch: T-O-Karte]
To me, the whole thing reeks of hypocrisy.Das Ganze stinkt mir nach Heuchelei. [ugs.]
... to mention but a few ... um nur einige zu erwähnen [ugs.]
To my great disappointment, ... Zu meiner großen Enttäuschung ...
To my horror I heard ... Zu meinem Schrecken hörte ich ...
To my utter astonishment ... Zu meinem größten Erstaunen ...
To put it in a nutshell, ...Langer Rede kurzer Sinn, ...
To put it in a nutshell, ... Mit einem Wort: ...
To put it in a nutshell, ... Kurz gesagt ...
To put it in a nutshell, ... [fig.] Um es kurz zu machen, ...
To put it lightly, ... [also: ..., to put it lightly.] Um es gelinde auszudrücken: ... [auch: ..., um es gelinde auszudrücken.]
To put it plainly, ... [idiom]Im Klartext heißt das, dass ... [Redewendung]
To put it plainly and simply, ... Banal gesagt ...
To put it politely, ...Um es höflich zu formulieren, ...
To put it straight ... Auf den Punkt gebracht: ...
To put it straight ... Um es auf den Punkt zu bringen: ...
To recap, ... [coll.] Um es (noch einmal) zusammenzufassen, ...
... to represent us in your country ... um uns in Ihrem Lande zu vertreten
To secure peace is to prepare for war.Wer auf den Krieg vorbereitet ist, kann den Frieden am besten wahren. [Carl von Clausewitz]
To sleep, perchance to dream: ay, there's the rub. [Shakespeare, Hamlet] Schlafen! Vielleicht auch träumen! Ja, da liegts. [Übers. August W. Schlegel]
To start off with, ...Eines vorneweg
To start with, ... Zunächst (einmal) ...
(to start) to do business with sb./sth. mit jdm./etw. ins Geschäft kommen [Redewendung]
(to start) to have dealings with sb./sth.mit jdm./etw. ins Geschäft kommen [Redewendung]
To success! Auf gutes Gelingen!
To sum up, I can say that ...Zusammenfassend kann ich sagen ...
To sum up, one could say that ... Zusammenfassend wäre zu sagen, dass ...
« tisstitatitititltittTobeToTatoagtoabtoabtoab »
« backPage 398 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement