All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   SQ   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 481 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be a humdinger [coll.] Spitze sein [ugs.]
to be a humdinger [coll.]große Klasse sein
to be a humdinger [coll.] [something excellent] klasse sein [ugs.]
to be a hybrideine Mischform sein
to be a Job's comforter ein schwacher Trost sein
to be a Johnny-on-the-spot [Am.] [coll.] [dated] [immer da sein, wenn man gebraucht wird]
to be a killer [coll.] [joke] zum Totlachen sein [ugs.] [Witz]
to be a killer [coll.] [difficult thing]ein harter Brocken sein [ugs.]
to be a ladies' man [coll.]kein Kostverächter sein [hum.] [ein Frauenheld sein]
to be a landownerLandeigentümer sein
to be a leading authority in the field of sth. eine führende Kapazität auf dem Gebiet [+ Gen.] sein
to be a lemon [coll.] [idiom] [pej.]eine Niete sein [ugs.] [Redewendung]
to be a lesson eine Warnung sein
to be a light sleeper einen leichten Schlaf haben
to be a little beast ein kleines Biest sein
to be a little beast eine kleine Kröte sein
to be a little devilein kleines Aas sein
to be a little off etwas daneben sein [fig.] [ugs.]
to be a little show-offein kleiner Gernegroß sein
to be (a little) unwellsich nicht (recht) wohl fühlen
to be (a little) unwell sich nicht (recht) wohlfühlen
to be a livewirevor Temperament sprühen
to be a long shot [Am.]wenig Aussicht auf Erfolg haben
to be a long shot [have only a slight chance] ziemlich aussichtslos sein
to be a long time in the coming lange auf sich warten lassen
to be a long way away in weiter Ferne liegen
to be a long way from sb./sth. [also fig.] weit weg von jdm./etw. sein [auch fig.]
to be a long way from sth. [also fig.] weit entfernt sein von etw. [Dat.] [auch fig.]
to be a long way from sth. [also fig.]weit entfernt von etw [Dat.] sein [auch fig.]
to be a loose cannongemeingefährlich sein
to be a loose cannon [idiom] unberechenbar sein [und damit ein Risikofaktor] [Person]
to be a lucky fellow / girl etc. ein Sonntagskind sein
to be a mainstayeine tragende Säule sein
to be a mainstay [also fig.] ein Stützpfeiler sein [auch fig.]
to be a major cost factor besonders zu Buche schlagen
to be a man of property Landeigentümer sein
to be a man of sterling qualitiesein Mann von echtem Schrot und Korn sein
to be a mark of sth.etw. auszeichnen [kennzeichnen]
to be a marked man ein gezeichneter Mann sein
to be a match ebenbürtig sein
to be a match for sb.jdm. ebenbürtig sein
to be a match for sb./sth. jdm./etw. gewachsen sein
to be a match for sth. etw. [Dat.] gleichkommen
to be a matter of principleeine Frage des Prinzips sein
to be a matter very close to sb.'s heart jdm. eine Herzensangelegenheit sein
to be a meat and potatoes man [coll.] [idiom]auf Hausmannskost stehen [ugs.] [Redewendung]
to be a member of a political party ein Parteibuch haben [Mitglied einer Partei sein]
to be a member of sth.etw. [Dat.] angehören
to be a member of the police force bei der Polizei sein [Polizist sein]
to be a member of the supervisory boardim Aufsichtsrat sitzen
to be a mere mortalein bloßer / einfacher Sterblicher sein
to be a mere nobody eine Null sein
to be a mere puppet in sb.'s handseine (willenlose) Puppe in jds. Händen sein
to be a mine of information about / on sth. [person]schier unerschöpfliches Wissen über etw. besitzen
to be a minor minderjährig sein
to be a minor noch nicht volljährig sein
to be a minority in der Minderheit sein
to be a misinterpretation sinnwidrig sein [Übersetzung, Interpretation etc.]
to be a mismatch nicht zusammenpassen
to be a mixed blessing [idiom]kein reiner Segen sein [gute und weniger gute Seiten haben]
to be a mixed blessing [idiom]kein reines Vergnügen sein [Redewendung]
to be a mockery [of sth.]der blanke Hohn sein [auf etw.]
to be a monument to sth. ein Mahnmal für etw. sein
to be a moot point [of no practical applicability] von rein theoretischem Interesse sein
to be a moral certaintymit großer Sicherheit anzunehmen sein
to be a mother of two children Mutter von zwei Kindern sein
to be a mother to sb. jdm. die Mutter ersetzen
to be a must [coll.]hermüssen [ugs.]
to be a must [coll.] eine Voraussetzung sein
to be a nail in sb.'s coffin [idiom]ein Nagel zu jds. Sarg sein [Redewendung]
to be a native resident heimisch sein
to be a native-born US citizen gebürtiger Amerikaner sein
to be a natty dresser [coll.]immer schick gekleidet sein
to be a nervous wreck mit den Nerven fertig sein
to be a nervous wreckmit den Nerven am Ende sein
to be a non-starter nicht mit von der Partie sein [ugs.]
to be a notch above eine Klasse besser sein als
to be a novice at sth. ein Anfänger in etw. sein
to be a nuisance lästig werden
to be a nuisance ein Ärgernis sein
to be a nuisance (to sb.) (jdm.) lästig fallen
to be a nursein der Krankenpflege tätig sein
to be a nut [coll.]verrückt sein
to be a nutcase [coll.] irrenhausreif sein
to be a one-horse race [fig.] einen sicheren Sieger haben
to be a one-stop shop alles aus einer Hand bieten
to be a one-stop shop for sth. etw. aus einer Hand bieten
to be a pack of lies [coll.] erstunken und erlogen sein [ugs.]
to be a pain in the arse [Br.] [vulg.] [idiom]richtig nervig sein [ugs.]
to be a pain in the arse [Br.] [vulg.] [idiom] einem auf den Wecker / Geist gehen [ugs.] [Redewendung]
to be a pain in the neck [coll.] [idiom] jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]
to be a pain in the neck [coll.] [idiom]nerven [ugs.]
to be a pain in the rear [coll.] [idiom] einem (fürchterlich) auf den Wecker gehen [ugs.] [Redewendung]
to be a pathetic sightein Bild des Jammers bieten
to be a pawn in the hands of the powerfulein Spielball in den Händen der Mächtigen sein
to be a penny shorteinen Pfennig zu wenig haben
to be a perfect fittadellos passen
to be a philanderer kein Kostverächter sein [hum.] [in Bezug auf Frauen]
to be a picture of misery nur noch ein Häufchen Elend sein
to be a piece of cake [idiom] [easy to do] ein Kinderspiel sein [ugs.] [Redewendung] [leicht zu tun]
« tobatobatobetobetobetobetobetobetobeto(btobe »
« backPage 481 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement