|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   NO   RU   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 485 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be a hard act to follow [idiom] schwer zu überbieten sein [Redewendung]
to be a hard one for sb. to accept für jdn. schwer zu akzeptieren sein
to be a hazard to sb.für jdn. gefährlich sein
to be a helpeine Hilfe sein
to be a heroin addict heroinsüchtig sein
to be a high flyer [fig.]ein Überflieger sein [fig.]
to be a hit erfolgreich sein
to be a hiteinschlagen [rasch großen Anklang finden]
to be a hoot umwerfend komisch sein [drollig, ulkig]
to be a hoot [coll.] [idiom] zum Schreien (komisch) sein [ugs.] [Redewendung]
to be a horny dog / randy bitchspitz / scharf wie Nachbars Lumpi sein
to be a horrific scene ein Bild des Grauens bieten
to be a horrific sight ein Bild des Grauens bieten
to be a household name (to sb.) [idiom] [be very well-known] (jdm.) ein Begriff sein [Redewendung] [(allseits) bekannt sein]
to be a humdinger [coll.] Spitze sein [ugs.]
to be a humdinger [coll.] große Klasse sein
to be a humdinger [coll.] [something excellent]klasse sein [ugs.]
to be a hybrideine Mischform sein
to be a Job's comforter ein schwacher Trost sein
to be a Johnny-on-the-spot [Am.] [coll.] [dated] [immer da sein, wenn man gebraucht wird]
to be a killer [coll.] [joke]zum Totlachen sein [ugs.] [Witz]
to be a killer [coll.] [difficult thing]ein harter Brocken sein [ugs.]
to be a ladies' man [coll.]kein Kostverächter sein [hum.] [ein Frauenheld sein]
to be a landownerLandeigentümer sein
to be a leading authority in the field of sth. eine führende Kapazität auf dem Gebiet [+ Gen.] sein
to be a lemon [coll.] [idiom] [pej.]eine Niete sein [ugs.] [Redewendung]
to be a lessoneine Warnung sein
to be a light sleeper einen leichten Schlaf haben
to be a little beastein kleines Biest sein
to be a little beast eine kleine Kröte sein
to be a little devilein kleines Aas sein
to be a little off etwas daneben sein [fig.] [ugs.]
to be a little show-off ein kleiner Gernegroß sein
to be (a little) unwellsich nicht (recht) wohl fühlen
to be (a little) unwell sich nicht (recht) wohlfühlen
to be a livewire vor Temperament sprühen
to be a long shot [Am.] wenig Aussicht auf Erfolg haben
to be a long shot [have only a slight chance] ziemlich aussichtslos sein
to be a long time in the coming lange auf sich [Akk.] warten lassen
to be a long way away in weiter Ferne liegen
to be a long way from sb./sth. [also fig.] weit weg von jdm./etw. sein [auch fig.]
to be a long way from sth. [also fig.]weit entfernt sein von etw. [Dat.] [auch fig.]
to be a long way from sth. [also fig.]weit entfernt von etw [Dat.] sein [auch fig.]
to be a loose cannongemeingefährlich sein
to be a loose cannon [idiom]unberechenbar sein [und damit ein Risikofaktor] [Person]
to be a love-struck fool bis über beide Ohren verliebt sein [ugs.] [Redewendung]
to be a lucky fellow / girl etc.ein Sonntagskind sein
to be a mainstay eine tragende Säule sein
to be a mainstay [also fig.] ein Stützpfeiler sein [auch fig.]
to be a major cost factor besonders zu Buche schlagen
to be a man of property Landeigentümer sein
to be a man of sterling qualities ein Mann von echtem Schrot und Korn sein
to be a mark of sth. etw. auszeichnen [kennzeichnen]
to be a marked man ein gezeichneter Mann sein
to be a master at doing sth.es meisterhaft verstehen, etw. zu tun
to be a matchebenbürtig sein
to be a match for sb.jdm. ebenbürtig sein
to be a match for sb./sth. jdm./etw. gewachsen sein
to be a match for sth.etw. [Dat.] gleichkommen
to be a matter of principle eine Frage des Prinzips sein
to be (a matter of) political calculation politisches Kalkül sein
to be (a matter of) political calculus politisches Kalkül sein
to be a matter very close to sb.'s heartjdm. eine Herzensangelegenheit sein
to be a meat and potatoes man [coll.] [idiom] auf Hausmannskost stehen [ugs.] [Redewendung]
to be a member of a political partyein Parteibuch haben [Mitglied einer Partei sein]
to be a member of sth. etw. [Dat.] angehören
to be a member of the police forcebei der Polizei sein [Polizist sein]
to be a member of the supervisory board im Aufsichtsrat sitzen
to be a mere mortalein bloßer / einfacher Sterblicher sein
to be a mere nobodyeine Null sein
to be a mere puppet in sb.'s handseine (willenlose) Puppe in jds. Händen sein
to be a mine of information about / on sth. [person] schier unerschöpfliches Wissen über etw. besitzen
to be a minor minderjährig sein
to be a minornoch nicht volljährig sein
to be a minorityin der Minderheit sein
to be a misinterpretation sinnwidrig sein [Übersetzung, Interpretation etc.]
to be a mismatch nicht zusammenpassen
to be a mixed blessing [idiom] kein reiner Segen sein [gute und weniger gute Seiten haben]
to be a mixed blessing [idiom] kein reines Vergnügen sein [Redewendung]
to be a mockery [of sth.] der blanke Hohn sein [auf etw.]
to be a monument to sth. [idiom] ein Mahnmal für etw. [Akk.] sein
to be a moot point [of no practical applicability]von rein theoretischem Interesse sein
to be a moral certaintymit großer Sicherheit anzunehmen sein
to be a mother of two children Mutter von zwei Kindern sein
to be a mother to sb. jdm. die Mutter ersetzen
to be a must [coll.] hermüssen [ugs.]
to be a must [coll.] eine Voraussetzung sein
to be a nail in sb.'s coffin [idiom] ein Nagel zu jds. Sarg sein [Redewendung]
to be a native resident heimisch sein
to be a native-born US citizen gebürtiger Amerikaner sein
to be a natty dresser [coll.] immer schick gekleidet sein
to be a nervous wreck mit den Nerven fertig sein
to be a nervous wreck mit den Nerven am Ende sein
to be a non-starternicht mit von der Partie sein [ugs.]
to be a notch above eine Klasse besser sein als
to be a novice at sth. ein Anfänger in etw. sein
to be a nuisance lästig werden
to be a nuisanceein Ärgernis sein
to be a nuisance (to sb.)(jdm.) lästig fallen
to be a nurse in der Krankenpflege tätig sein
« tobatobatobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 485 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement