All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 491 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be as fit as a fiddlegesund wie ein Fisch im Wasser sein
to be as fit as a fiddle bei bester Gesundheit sein
to be as fresh as a daisy quicklebendig sein
to be as good as gold [idiom] [child: behave extremely well] ganz brav sein
to be as good as one's word halten, was man verspricht
to be as good as one's word(sein) Wort halten
to be as good as sb. jdm. ebenbürtig sein
to be as great a sth. as the next onegenau so ein etw. sein, wie alle anderen auch
to be as hard as brazil [Br.] hart wie Eisen sein [fig.]
to be as hard as granite [also fig.] hart wie Granit sein [auch fig.]
to be as hard as pebbleshart wie Kieselsteine sein
to be as hungry as a horse einen Bärenhunger haben
to be (as if) tailor-made for sb./sth. (wie) auf jdn./etw. zugeschnitten sein
to be as keen as mustard [Br.] [Aus.] [dated] mit Feuereifer dabei sein
to be as keen as mustard [Br.] [coll.] [idiom] Feuer und Flamme sein [Redewendung]
to be as listed der Auflistung entsprechen
to be as lovely as sin schön wie die Sünde sein
to be as mad as a hatter [idiom] [coll.] total übergeschnappt sein [ugs.]
to be as much of a risk as ...ein ebenso großes Risiko sein wie ...
to be as nice as pie [person, behaviour]superfreundlich sein
to be as poor as churchmice [old-fashioned] arm wie (die) Kirchenmäuse sein [altmodisch]
to be as quick as a fox [idiom] wieselflink sein [fig.]
to be as quiet as a mouse mäuschenstill sein
to be as quiet as a mouse stumm wie ein Fisch sein [fig.]
to be as quiet as a mouse [idiom] keinen Mucks tun
to be as rich as Croesus ein (richtiger) Krösus sein
to be as safe as housesabsolut sicher sein
to be as silent as a grave grabesstill sein
to be as silent as a grave so still wie ein Grab sein
to be as silent as a grave [fig.]wie ein Grab schweigen [fig.]
to be as silent as the dead [fig.] schweigen wie ein Grab [fig.]
to be as skinny as a rake [idiom] dünn / dürr wie eine Bohnenstange sein [Redewendung]
to be as sober as a judge stocknüchtern sein
to be as sure as God made little green apples that ... [coll.]sich [Dat.] dabei todsicher sein, dass ... [ugs.]
to be as tall as a tree Gardemaß haben [hum.]
to be as thick as a board [Am.] [idiom]vor Dummheit brüllen [ugs.] [Redewendung]
to be as thick as thieves [coll.]dicke Freunde sein [ugs.]
to be as thin as a rake dünn wie eine Bohnenstange sein
to be as thin as a rakeein Strich in der Landschaft sein
to be as timid as a fawn scheu wie ein Reh sein
to be as useful as a hole in the head [idiom] so nötig sein wie ein Kropf [Redewendung]
to be as visible as possibleso gut wie möglich erkennbar sein
to be as wise as beforegenau so viel wissen wie vorher
to be (as) black as coal rabenschwarz sein [ugs.] [schmutzig]
to be (as) cross as two sticks [coll.] eine Stinklaune haben [ugs.]
to be (as) cross as two sticks [coll.] stinksauer sein [ugs.]
to be (as) drunk as a fiddler's bitch [Am.] [sl.]stockbesoffen sein [ugs.]
to be (as) drunk as a Perraner / perraner [Cornish] [stark betrunken sein]
to be (as) fresh as a daisy [idiom] frisch und munter sein [ugs.]
to be (as) queer as a football bat [Am.] [sl.] offensichtlich schwul sein
to be (as) solid as a rock [e.g. marriage] unerschütterlich (wie ein Fels sein) sein [fig.]
to be (as) thick as thieveswie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.] [Redewendung]
to be (as) thick as two short planks [Br.] [coll.] dumm wie die Nacht finster sein [ugs.]
to be (as) ugly as a mud fence [sl.] so hässlich wie die Nacht sein
to be ascribable to sth.etw. [Dat.] zuzuschreiben sein
to be ashamed of oneself sich [Akk.] schämen
to be ashamed of sb./sth. sich jds./etw. schämen
to be ashamed of sb./sth.sich für jdn./etw. schämen
to be ashamed of sth. sich wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] schämen
to be ashamed of sth. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] beschämt sein
to be asked to pay up (for sth.) (für etw. [Akk.]) zur Kasse gebeten werden [Redewendung]
to be asking for trouble Ärger herausfordern
to be asleep schlafen
to be assailed by doubts von Zweifeln befallen sein
to be assailed by doubts von Zweifeln geplagt werden
to be assaulted angegriffen werden
to be assertive bestimmt auftreten [entschlossen]
to be assigned for bestimmt sein für
to be assigned to [of role, significance, etc.] zukommen [gebühren]
to be assigned to sth. [a skill level, grade etc.] etw. [Dat.] zugeordnet werden
to be assistant to sb. jdm. hilfreich sein
to be associated with sth. mit etw. [Dat.] einhergehen
to be associated with sth. mit etw. [Dat.] in Zusammenhang stehen
to be associated with sth. etw. [Dat.] zugeordnet sein
to be associated with sth. zum Umfeld von etw. gehören
to be associated with sth. mit etw. assoziiert werden
to be associated with sth. mit etw. [Dat.] in Verbindung gebracht werden
to be associated with sth. [result from] mit etw. zusammenhängen
to be assured of sth. sich [Dat.] etw. [Gen.] sicher sein können
to be astern achterlich sein [Seemannssprache]
to be astonishederstaunen
to be astonished erstaunt sein
to be astonished in Erstaunen geraten
to be astonished at sb./sth. über jdn./etw. staunen
to be astonished at sth. von etw. in Staunen versetzt sein
to be astonished (at sth.)sich (über etw.) verwundern [veraltend oder regional] [sich wundern]
to be astoundedsehr überrascht sein
to be astounded (at / by) höchst erstaunt sein (über)
to be astuteschlau und listig sein
to be at / on the same level [idiom] auf der gleichen Stufe stehen [Redewendung]
to be at / within sb.'s discretion to do sth.jdm. freistehen, etw. zu tun
to be at a complete loss (as to what to do) dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor [ugs.] [Redewendung]
to be at a complete loss (as to what to do) dastehen / stehen wie der Esel am Berg [schweiz.] [Redewendung]
to be at a complete loss (as to what to do) wie ein Schwein ins Uhrwerk schauen [ugs.] [Redewendung]
to be at a complete loss (as to what to do) [idiom] dastehen wie der Ochs vorm Berg [ugs.] [Redewendung]
to be at a complete loss (as to what to do) [idiom] wie ein Schwein ins Uhrwerk blicken [ugs.] [Redewendung]
to be at a complete loss (as to what to do) [idiom] wie ein Schwein ins Uhrwerk gucken [ugs.] [Redewendung]
to be at a complete loss (as to what to do) [idiom]dasitzen / dastehen wie ein Schwein vorm Uhrwerk [ugs.] [Redewendung]
to be at a conference an einer Konferenz teilnehmen
to be at a congress / convention bei einem Kongress / einer Tagung sein
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 491 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement