|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 498 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be a blessingein Segen sein
to be a blessing to / for sb. jdm. zum Segen gereichen [geh.]
to be a blockhead ein Brett vor dem Kopf haben [fig.] [Redewendung]
to be a blood donor Blutspender sein
to be a bore langweilig sein
to be a bore [pej.] [person]ein Langweiler sein [pej.]
to be a born leader ein geborener Anführer sein
to be a born loserein geborener Verlierer sein
to be a born winner ein geborener Gewinner sein
to be a botherAufhebens verursachen [Probleme]
to be a bother eine Last sein
to be a box-office successein Kassenrenner sein
to be a breath away from sb./sth. [fig.]von jdm./etw. einen Hauch entfernt sein [fig.]
to be a breed apart ein ganz besonderer Menschenschlag sein
to be a brick short of a (full) load [coll.] [idiom] nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [ugs.] [Redewendung]
to be a British subject britischer Staatsangehöriger sein
to be a broad-shouldered individualbreitschultrig sein
to be a broken man ein gebrochener Mann sein
to be a broker (ein) Makler sein
to be a bundle of nerves [coll.] [idiom] mit den Nerven herunter sein [ugs.] [Redewendung]
to be a burden eine Last sein
to be a burden zur Last fallen
to be a burden on sb. jdm. zur Last fallen [Redewendung]
to be a burden to sb. jdm. lästig sein
to be a busy beegeschäftig sein
to be a busy bee [coll.] [idiom] umtriebig sein [regional] [rührig sein, geschäftig sein]
to be a butt (of the joke) [Am.] eine Zielscheibe (des Spottes) sein
to be a Cancerian [person who is born under the sign of Cancer] [rare] (ein) Krebs sein
to be a candidate for als Kandidat stehen für
to be a candidate for sth. [fig.] für etw. [Akk.] vorgesehen sein
to be a carbon copy of sb. [fig.]jdm. zum Verwechseln ähnlich sein
to be a carbon-copy of sth. das genaue Ebenbild von etw. sein
to be a card-carrying member (of a party) das Parteibuch (einer Partei) haben
to be a case [coll.] [to be a peculiar or unusual person] (auch so) ein Fall sein [ugs.] [auch: ein Fall für sich sein] [ein spezieller, eigenartiger Mensch sein]
to be (a case of) arsonsich um Brandstiftung handeln
to be a cause of worry to sb. jdm. Kopfzerbrechen machen [Redewendung] [Sorgen bereiten]
to be a century old 100 Jahre alt sein
to be a chancer leichtsinnig sein
to be a chatterboxein Schnatterkasten sein
to be a cheatbetrügen
to be a child at heartim Herzen (noch) ein Kind sein
to be a child of one's times [idiom] ein Kind seiner Zeit sein [Redewendung]
to be a Christian (ein) Christ sein
to be a chronic invalid ein chronischer Invalide sein
to be a civil servant Beamter sein
to be a class act [coll.] spitze sein [ugs.] [auch: Spitze sein]
to be a cleaning maniac [coll.] einen Putzfimmel haben [ugs.] [leicht pej.]
to be a closed book (to sb.) [fig.] (für jdn.) ein Buch mit sieben Siegeln sein [fig.]
to be a cocaine addictkokainsüchtig sein
to be a cod [coll.]gestellt sein [fingiert, abgesprochen]
to be a code for sth. [coll.] [euphemism] eine (beschönigende) Umschreibung für etw. [Akk.] sein [Euphemismus]
to be a cog in the wheel [coll.] ein kleines Rädchen (im Getriebe) sein
to be a cold fishkalt wie ein Fisch sein [ugs.]
to be a comfort ein Trost sein
to be a comfort to sb. jdm. ein Trost sein
to be a complete fabricationfrei erfunden sein
to be a complete failureein völliger Versager sein
to be a complete flop [coll.] [idiom] in die Hose gehen [ugs.] [Redewendung]
to be a compulsive gambler spielsüchtig sein
to be a compulsive shopper kaufsüchtig sein
to be a connoisseurein Kenner sein
to be a consequence of sich ergeben aus
to be a consequence of sth. eine Folge von etw. [Dat.] sein
to be a consequence of sth. aus etw. [Dat.] folgen
to be a constant bother ein ständiges Ärgernis sein
to be a continuation of sth.eine Fortsetzung von etw. sein
to be a contradiction of sth.eine Ableugnung von etw. sein
to be a contrastim Kontrast stehen
to be a contributory cause Mitursache sein
to be a contributory cause of sth.Mitverursacher etw. [Gen.] sein
to be a control freak [coll.] kontrollsüchtig sein
to be a costly affair(gewaltig) an den Geldbeutel gehen
to be a counterpoise [fig.] ausgleichend wirken
to be a coward ein Feigling sein
to be a cradle-robber [Am.] [coll.] einen erheblich jüngeren Partner haben
to be a crafty bitch [coll.] [pej.] [insulting description of a woman's behavior] ein gerissenes Luder sein [ugs.] [meist von einer weiblichen Person]
to be a creature of habit der Macht der Gewohnheit unterliegen
to be a credit zur Ehre gereichen [geh.]
to be a credit to sb. jdm. (alle) Ehre machen
to be a cripple ein Krüppel sein
to be a cross between a ladder and a set of steps ein Zwischending aus Leiter und Treppe sein
to be a crowd-pleaser [coll.] beim Publikum ankommen
to be a crying scandaleine Affenschande sein [ugs.]
to be a crying shame eine Affenschande sein [ugs.]
to be a cut above sb. elseetwas Besseres als jd. sein
to be a cute looker super aussehen [ugs.]
to be a cuttersich schneiden
to be a cutter sich ritzen
to be a dab hand at sth. [Br.] [coll.] sich auf etw. verstehen
to be a dab hand at sth. [Br.] [coll.] gut in etw. [Dat.] sein
to be a dab hand at sth. [coll.] [Br.] etwas loshaben in etw. [Dat.] [ugs.] [etwas auf einem bestimmten Gebiet gut können]
to be a damper on sth.als Dämpfer auf etw. wirken
to be a dandy [coll.] [dated] [excellent thing of its kind] ein Knüller sein [ugs.]
to be a danger eine Gefahr sein
to be a danger to society eine Gefahr für die Gesellschaft sein
to be a dead cert [Br.] [coll.] bombensicher feststehen [ugs.]
to be a dead cert [Br.] [coll.]eine todsichere Sache sein [ugs.]
to be a dead cert [Br.] [coll.] eine gmahte Wiesn sein [fig.] [bayer.] [österr.]
to be a dead duck [coll.] [person doomed to failure] eine Null sein [ugs.] [pej.] [Versager]
to be a dead duck [thing] [idiom]eine Schnapsidee sein [Redewendung]
« tobatobatobatobatobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 498 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement