|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 501 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be a one-stop shop alles aus einer Hand bieten
to be a one-stop shop for sth. [idiom] etw. [Akk.] aus einer Hand bieten [Redewendung]
to be a pack of lies [coll.]erstunken und erlogen sein [ugs.]
to be a pain in the arse [Br.] [vulg.] [idiom]richtig nervig sein [ugs.]
to be a pain in the arse [Br.] [vulg.] [idiom] einem auf den Wecker / Geist gehen [ugs.] [Redewendung]
to be a pain in the neck [coll.] [idiom] jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]
to be a pain in the neck [coll.] [idiom] nerven [ugs.]
to be a pain in the rear [coll.] [idiom] einem (fürchterlich) auf den Wecker gehen [ugs.] [Redewendung]
to be a past master at doing sth. ein Experte darin sein, etw. zu tun
to be a pathetic sight ein Bild des Jammers bieten
to be a pawn in the hands of the powerful ein Spielball in den Händen der Mächtigen sein
to be a penny short einen Pfennig zu wenig haben
to be a perfect fit tadellos passen
to be a philandererkein Kostverächter sein [hum.] [in Bezug auf Frauen]
to be a picture of misery nur noch ein Häufchen Elend sein
to be a piece of cake [idiom] [easy to do]ein Kinderspiel sein [ugs.] [Redewendung] [leicht zu tun]
to be a pipe smokerPfeifenraucher sein
to be a pipe smokerPfeife rauchen [Pfeifenraucher sein]
to be a pivotal election eine Wahl mit Schlüsselcharakter sein
to be a pleasant smoke [cigar etc.] sich angenehm rauchen lassen [Zigarre usw.]
to be a positive sth. [coll.] [be a real or downright sth.] wirklich etw. [Nom.] sein [ein Wunder, eine Schande etc.]
to be a possibility in Frage kommen [Redewendung]
to be a poster child for sth.ein Aushängeschild für etw. [Akk.] sein [fig.]
to be a potential cause of friction Reibungsflächen bieten [fig.]
to be a potential leader of men den Marschallstab im Tornister haben [fig.]
to be a practical possibility(durchaus) im Bereich des praktisch Möglichen liegen
to be a prelude (to sth.) [fig.]den Auftakt bilden (zu etw. [Dat.]) [fig.]
to be a price worth paying [also fig.] ein Preis sein, den es sich zu zahlen lohnt [also fig.]
to be a prime example of sth. beispielhaft für etw. [Akk.] stehen [als Beispiel für etw. dienen]
to be a priority for sb. für jdn. Vorrang haben
to be a priority for sb.für jdn. Priorität haben
to be a prisoner of circumstancein den Verhältnissen gefangen sein
to be a problem for sb.für jdn. ein Problem sein
to be a protected animal unter Naturschutz stehen [Tier]
to be a proven expert on sth.ein ausgemachter Experte für etw. [Akk.] sein
to be a prudeprüde sein
to be a psychology major [Am.] Psychologiestudent sein
to be a public figureeine Person des öffentlichen Lebens sein
to be a purveyor of sth. mit etw. versorgen
to be a pushover for sb./sth. [coll.]auf jdn./etw. hereinfallen
to be a pussycatein zahmes Kätzchen sein
to be a qualifier sich qualifiziert haben
to be a quality act [coll.]gehobene Klasse sein
to be a quarter Italian zu einem Viertel Italiener sein
to be a quick study [Am.] [idiom] ziemlich schnell von Begriff sein [ugs.] [Redewendung]
to be a race apartein Völkchen für sich sein
to be a racistrassistisch eingestellt sein
to be a racist (ein) Rassist sein
to be a racist [woman](eine) Rassistin sein
to be a rather fiddly job [esp. Br.] [coll.]eine ziemliche Tüftelei sein [ugs.]
to be a real bargain nachgeschmissen sein [ugs.] [fig.] [sehr billig sein]
to be a real cutie [coll.] echt süß sein [ugs.]
to be a real horror [coll.] furchtbar sein [ugs.]
to be a real live wire [coll.] [idiom] ein (richtiger) Quirl sein [ugs.] [hum.]
to be a real operator with the ladiesjd. sein, der Frauen um den Finger wickeln kann
to be a real pushover [coll.] echt leicht zu bequatschen sein [ugs.]
to be a real pushover [coll.]echt leicht rumzukriegen sein [ugs.]
to be a real tease [coll.] ein kleiner Schäker sein [ugs.]
to be a real tomboy [of a girl] ein richtiger Junge sein [Mädchen]
to be a real zinger wie eine Bombe einschlagen [Redewendung]
to be a (real) chatterboxgeschwätzig wie eine Elster sein
to be a (real) storehouse of information (about sth.) ein wandelndes Lexikon (etw. [Gen.]) sein [fig.]
to be a (real) storehouse of knowledge (about sth.) ein wandelndes Lexikon (etw. [Gen.]) sein [fig.]
to be a (real) tomboy ein (ausgesprochener / regelrechter) Wildfang sein [Mädchen]
to be a recipe for sth.etw. [Dat.] Tür und Tor öffnen
to be a reproach to sb./sth. [idiom]ein schlechtes Bild auf jdn./etw. werfen [Redewendung]
to be a resident ansässig sein
to be a result of sth.durch etw. bedingt sein
to be a revelation [to be remarkable, surprising] eine Offenbarung sein [Essen, Konzert etc.]
to be a right little hussy ein richtiges kleines Luder sein
to be a right one [coll.] ein ziemlicher Trottel sein [ugs.]
to be a right-winger rechts stehen
to be a right-wingervom rechten Flügel sein
to be a riot [coll.] [idiom]zum Schießen sein [ugs.] [Redewendung]
to be a risk-takerrisikobereit sein
to be a runaway [teenager] auf Trebe sein [ugs.]
to be a runaway success ein rasanter Erfolg sein [ugs.]
to be a sad commentary on sb./sth. [fig.]ein Armutszeugnis für jdn./etw. sein [fig.]
to be a scandal ein Skandal sein
to be a scorn to one's comradesdas Gespött der Kameraden sein
to be a screamzum Schreien sein [ugs.]
to be a scream [coll.] der Brüller sein [ugs.]
to be a scream [coll.] [idiom]umwerfend komisch sein [ugs.]
to be a seeker of knowledge auf der Suche nach Erkenntnis sein
to be a selloutausverkauft sein
to be a (severe) blow to sb./sth. [fig.]ein Schlag ins Gesicht für jdn./etw. sein [fig.]
to be a sham Augenwischerei sein
to be a shame ein Skandal sein
to be a shopaholickaufsüchtig sein
to be a shot in the arm [fig.] [coll.]ein Motivationsschub sein
to be a show-stopper Furore machen
to be a sick puppy [coll.]krank sein [abartig sein]
to be a sight for the gods ein Anblick für Götter sein
to be a sight to behold [idiom] ein unvergesslicher Anblick sein
to be a sight to behold [idiom]ein Bild für die Götter sein [ugs.] [hum.] [Redewendung]
to be a sight to behold [idiom] ein Anblick für die Götter sein [ugs.] [hum.] [Redewendung]
to be a sight to behold [idiom] [to look beautiful, magnificent]ein herrlicher Anblick sein
to be a sight to see sehenswert sein
to be a sign of ein Anzeichen sein von
to be a silent witness ein stiller Zeuge sein
« tobatobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 501 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement