|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   IT   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 502 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be a real tomboy [of a girl] ein richtiger Junge sein [Mädchen]
to be a real zingerwie eine Bombe einschlagen [Redewendung]
to be a (real) chatterbox geschwätzig wie eine Elster sein
to be a (real) storehouse of information (about sth.)ein wandelndes Lexikon (etw. [Gen.]) sein [fig.]
to be a (real) storehouse of knowledge (about sth.) ein wandelndes Lexikon (etw. [Gen.]) sein [fig.]
to be a (real) tomboy ein (ausgesprochener / regelrechter) Wildfang sein [Mädchen]
to be a recipe for sth.etw. [Dat.] Tür und Tor öffnen
to be a reproach to sb./sth. [idiom] ein schlechtes Bild auf jdn./etw. werfen [Redewendung]
to be a resident ansässig sein
to be a result of sth.durch etw. bedingt sein
to be a revelation [to be remarkable, surprising] eine Offenbarung sein [Essen, Konzert etc.]
to be a right little hussy ein richtiges kleines Luder sein
to be a right one [coll.]ein ziemlicher Trottel sein [ugs.]
to be a right-winger rechts stehen
to be a right-winger vom rechten Flügel sein
to be a riot [coll.] [idiom]zum Schießen sein [ugs.] [Redewendung]
to be a risk-taker risikobereit sein
to be a runaway [teenager] auf Trebe sein [ugs.]
to be a runaway success ein rasanter Erfolg sein [ugs.]
to be a sad commentary on sb./sth. [fig.]ein Armutszeugnis für jdn./etw. sein [fig.]
to be a scandalein Skandal sein
to be a scorn to one's comrades das Gespött der Kameraden sein
to be a screamzum Schreien sein [ugs.]
to be a scream [coll.] der Brüller sein [ugs.]
to be a scream [coll.] [idiom] umwerfend komisch sein [ugs.]
to be a seeker of knowledge auf der Suche nach Erkenntnis sein
to be a sellout ausverkauft sein
to be a (severe) blow to sb./sth. [fig.]ein Schlag ins Gesicht für jdn./etw. sein [fig.]
to be a sham Augenwischerei sein
to be a shame ein Skandal sein
to be a shopaholickaufsüchtig sein
to be a shot in the arm [fig.] [coll.]ein Motivationsschub sein
to be a show-stopper Furore machen
to be a sick puppy [coll.]krank sein [abartig sein]
to be a sight for the godsein Anblick für Götter sein
to be a sight to behold [idiom] ein unvergesslicher Anblick sein
to be a sight to behold [idiom]ein Bild für die Götter sein [ugs.] [hum.] [Redewendung]
to be a sight to behold [idiom] ein Anblick für die Götter sein [ugs.] [hum.] [Redewendung]
to be a sight to behold [idiom] [to look beautiful, magnificent] ein herrlicher Anblick sein
to be a sight to seesehenswert sein
to be a sign ofein Anzeichen sein von
to be a silent witnessein stiller Zeuge sein
to be a silent witness ein stummer Zeuge sein
to be a simple thing / matter / task ein Leichtes sein
to be a sinewy individualkräftig sein
to be a single parent / mother / fatherallein erziehend sein [Rsv.]
to be a single parent / mother / father alleinerziehend sein
to be a slave toein Sklave sein von
to be a slave to authority [coll.]autoritätshörig sein
to be a slave to sb. jdm. verfallen sein
to be a slave to sb.jdm. hörig sein
to be a slow starternur langsam in Gang kommen
to be a slow starter nur langsam in Schwung kommen
to be a slow thinker langsam im Kopf sein
to be a slow walkerlangsam gehen [grundsätzlich]
to be a sly cow [coll.]ein raffiniertes Luder sein [ugs.]
to be a sly dog [idiom]es faustdick hinter den Ohren haben [ugs.] [Redewendung]
to be a small cog in a big wheel [idiom]ein kleiner Zahn an einem großen Rad sein [Redewendung]
to be a small cog in a big wheel / machinenur ein Rädchen im Getriebe sein
to be a small eaternur wenig essen [generell]
to be a small eaterein schlechter Esser sein
to be a small eater [female]eine schlechte Esserin sein
to be a smart guy [fig.] [pej.]arrogant auftreten
to be a smooth operatorraffiniert vorgehen
to be a snap [idiom] ein Klacks sein [Redewendung]
to be a snoozefest [coll.] zum Gähnen langweilig sein
to be a soft touch [idiom] eine leichte Beute sein
to be a sound sleepereinen tiefen Schlaf haben
to be a southerner aus dem Süden sein
to be a speed merchant [esp. Br.] [coll.] [motorist] fahren wie eine gesengte Sau [ugs.]
to be a spent forcekeine Zugkraft mehr haben
to be a spoil-sport ein Spielverderber sein
to be a sponge [coll.] ein Parasit sein
to be a staple eine feste Größe sein
to be a staunch socialist zum Sozialismus stehen
to be a steal [coll.] [be a bargain] (fast) geschenkt sein [ugs.] [sehr billig sein]
to be a stickler for details detailverliebt sein
to be a stickler for details es äußerst genau nehmen
to be a stickler for red tapeden Amtsschimmel reiten [ugs.] [Redewendung]
to be a stickler for sth.es mit etw. ganz genau nehmen
to be a stirrer wie ein Hecht im Karpfenteich sein
to be a stranger to sb. jdm. unbekannt sein [Person]
to be a streetwalkeranschaffen (gehen) [ugs.]
to be a strict Catholic streng katholisch sein
to be a strict disciplinarianauf eiserne Disziplin Wert legen
to be a strong closerAbschlussstärke haben
to be a studentstudieren [Student sein]
to be a stuffed shirt [coll.] [pej.] [dated]ein Spießer sein [ugs.] [pej.]
to be a stumbling block for sth.etw. verhindern
to be a stumbling block to sth. etw. [Dat.] im Weg stehen
to be a stunner [coll.] eine Wucht sein [ugs.]
to be a stunner [coll.]Spitze sein [ugs.]
to be a success ein Erfolg sein
to be a success erfolgreich sein
to be a success [e.g. invention, film, etc.] einschlagen [Erfolg haben]
to be a sucker for sb./sth. [coll.] stets auf jdn./etw. hereinfallen
to be a sucker for sb./sth. [sl.] [cannot resist a person or a particular kind of thing, task etc.] jdm./etw. nicht widerstehen können
to be a sucker for sth. [coll.] eine Schwäche für etw. haben
to be a swindler betrügen
to be a symbol ofsymbolisieren
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 502 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement