|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 514 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be bad for sb./sth. jdm./etw. schaden
to be bad with money nicht mit Geld umgehen können
to be badly behavedsich schlecht benehmen
to be badly informed about sb./sth. über jdn./etw. schlecht informiert sein
to be badly intentioned schlechte Absichten haben
to be badly off knapp dran sein
to be badly offschlecht dran sein
to be badly offschlimm dran sein
to be badly offknapp bei Kasse sein
to be badly placedschlecht platziert sein
to be baffledverblüfft sein
to be baggy beuteln [sich ausbeulen]
to be baggyschlottern [Kleidung]
to be baggy schlappern [ugs.] [regional] [zu weit sein]
to be baggy [clothes etc.] schlackern [regional] [Kleidungsstücke usw.] [schlottern]
to be baggy [to be hanging loosely, e.g. trousers]schlappern [ugs.] [regional] [schlaff herunterhängen, zu weit sein, z. B. Hosen]
to be bail for sb. für jdn. als Bürge einstehen
to be bakedgebacken werden
to be baked [pottery, bricks] gebrannt werden [Ziegel, Keramik, Emaille]
to be baldeine Glatze haben
to be balm to sb.'s wounds Balsam auf jds. Wunden sein
to be bananas [coll.] bekloppt sein [ugs.]
to be bananas [coll.] (total / völlig) übergeschnappt sein
to be bananas about sth. [coll.] verrückt nach etw. [Dat.] sein [ugs.]
to be bandied aboutimmer wieder genannt werden
to be bang on target [coll.]genau richtig liegen
to be bang on target [coll.] [idiom]ins Schwarze treffen [Redewendung]
to be bang on time [esp. Br.] [coll.]genau pünktlich kommen
to be banged up [Br.] [sl.] weggesperrt sein
to be banging / hitting one's head against a brick wall [coll.]gegen eine Wand anrennen [ugs.]
to be bankruptbankrott sein
to be banned from doing sth. ein Verbot erhalten, etw. zu tun
to be banned from drivingden Führerschein abgeben müssen
to be banned from playing Spielverbot haben
to be baptizedsich [Akk.] taufen lassen
to be baptizeddie Taufe empfangen
to be Bar Mitzvahed [coll.]seine Bar Mitzwa haben
to be barbed up [coll.] unter Barbiturateinfluss stehen
to be barking its head off [dog] [coll.] [idiom]sich [Dat.] die Seele aus dem Leib bellen [Hund] [ugs.] [Redewendung]
to be barking up the wrong tree [coll.] [idiom] auf dem Holzweg sein [Redewendung]
to be barking up the wrong tree [coll.] [idiom]sich [Akk.] auf dem Holzweg befinden [Redewendung]
to be barking up the wrong tree [idiom]auf dem falschen Dampfer sein [Redewendung]
to be barking up the wrong tree [idiom] bei jdm. an der falschen Adresse sein [Redewendung]
to be basedseinen Geschäftssitz haben
to be based seinen Sitz haben [Geschäftssitz]
to be based [business] sitzen
to be based in [e.g. Berlin] seinen Hauptsitz in [z. B. Berlin] haben
to be based on a wrong assumption auf einer falschen Annahme beruhen
to be based on (a) gut feeling / instinctauf (jds.) Bauchgefühl beruhen
to be based on sth.auf etw. [Dat.] beruhen
to be based on sth.auf etw. [Dat.] basieren
to be based on sth. etw. [Dat.] nachempfunden sein
to be based on sth. auf etw. [Dat.] fußen
to be based on sth. sich auf etw. [Akk.] gründen
to be based on sth. sich auf etw. [Dat.] aufbauen [gründen]
to be bashed in zertrümmert werden / sein
to be bashed ineingeschlagen werden / sein
to be bashfulsich genieren
to be bathed in light in Licht gebadet sein
to be bathed in sweat [idiom]schweißgebadet sein [auch: (wie) in Schweiß gebadet sein]
to be bats [coll.]nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [ugs.] [Redewendung]
to be bats [coll.]aus dem Häuschen sein [ugs.]
to be batting a thousand [Am.] [coll.] [idiom]sehr erfolgreich sein
to be batty in the brain [coll.]einen Vogel haben [ugs.] [fig.]
to be beaten at the wire [Am.] [Can.] kurz vor dem Ziel geschlagen werden
to be beaten down / back niedergeknüppelt werden
to be beaten within an inch of one's lifefast totgeschlagen werden
to be beat-up [coll.] [be in a state of disrepair]abgefuckt sein [ugs.] [derb] [total heruntergekommen sein]
to be becalmed in Windstille liegen
to be becalmed in eine Flaute geraten
to be because of sb./sth.an jdm./etw. liegen
to be becoming to sb. sich für jdn. schicken
to be bedded [coll.] [sexual intercourse]flachgelegt werden [ugs.] [Geschlechtsverkehr]
to be bedeviled by sth. [Am.] [problems, difficulties]von etw. geplagt werden
to be bedevilled by sth. [Br.] [problems, difficulties] von etw. geplagt werden
to be bedight with sth. [archaic] mit etw. [Dat.] bedacht sein [veraltet] [geschmückt]
to be bed-stricken [idiom]ans Bett gefesselt sein [Redewendung]
to be before with sth. mit etw. [Dat.] zuvorkommen
to be begotten by God [originating from God] von Gott stammen
to be behindhintendran sein [ugs.] [im Rückstand sein]
to be behind nachhinken
to be behindzurückstehen [an Leistung etc.]
to be behind [in physical or mental development]unterentwickelt sein
to be behind bars [coll.] [idiom] hinter Gittern sein [ugs.] [Redewendung]
to be behind bars [coll.] [idiom]hinter schwedischen Gardinen sitzen [ugs.] [hum.] [veraltend] [Redewendung]
to be behind it [e.g. a filing card behind another one, a picture postcard behind the mirror]dahinterstecken [ugs.] [sich hinter etw. befinden; z. B. eine Karteikarte hinter einer anderen, eine Ansichtskarte hinter dem Spiegel]
to be behind it [idiom]dahinterstecken [ugs.] [fig.] [der eigentliche (nicht erkennbare) Grund für etwas sein; eigentlicher (heimlicher) Urheber von etwas sein]
to be behind it [idiom]dahinter stecken [ugs.]
to be behind sb. [fig.]jdn. unterstützen [hinter jdm. stehen]
to be behind sb. [support sb.]hinter jdm. stehen [fig.]
to be behind sb. [to hover behind sb.]hinter jdm. zurückhängen
to be behind schedule Verspätung haben
to be behind sth. [fig.] hinter etw. [Dat.] stecken [fig.] [ugs.] [die Ursache von etw. sein]
to be behind sth. [fig.] dahinterstehen [unterstützen] [ugs.]
to be behind the curve hinterm Mond sein [ugs.]
to be behind the eight ball [coll.] [Am.] [idiom] total am Arsch sein [vulg.] [Redewendung]
to be behind the times [idiom] hinter dem Mond leben [fig.] [Redewendung]
to be behind time der Zeit hinterherhinken
to be behind with payments mit den Zahlungen im Verzug sein
to be behindhandhintendran sein
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 514 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement