|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 517 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be dressed for schoolschulmäßig gekleidet sein
to be dressed for the country fürs Land angezogen sein
to be dressed for the town für die Stadt angezogen sein
to be dressed in mourning Trauerkleidung anhaben
to be dressed in one's Sunday bestsonntäglich gekleidet sein
to be dressed in winter clothes winterlich gekleidet sein
to be dressed to killaufgedonnert sein
to be dressed to the hilt [coll.] [idiom] aufgetakelt sein [ugs.]
to be dressed up like a dog's dinner herausgeputzt sein wie ein Zirkuspferd [ugs.]
to be dressed up like a dog's dinner [coll.]herausgeputzt sein wie ein Pfingstochse [ugs.] [veraltend]
to be dressed up like a peacockherausgeputzt sein wie ein Pfau [ugs.]
to be dressed (up) like a dog's dinner [Br.] [coll.] [idiom]wie eine Pfingstkuh aufgeputzt sein [ugs.] [Redewendung]
to be dressed (up) like a dog's dinner [Br.] [coll.] [idiom] wie ein Pfingstochse aufgeputzt sein [ugs.] [Redewendung]
to be dressed (up) like a dog's dinner [Br.] [coll.] [idiom]wie eine Pfingstkuh herausgeputzt sein [ugs.] [Redewendung]
to be dressed (up) like a dog's dinner [Br.] [coll.] [idiom] wie ein Pfingstochse herausgeputzt sein [ugs.] [Redewendung]
to be dressed (up) like a dog's dinner [Br.] [coll.] [idiom] wie eine Pfingstkuh geschmückt sein [ugs.] [Redewendung]
to be dressed (up) like a dog's dinner [Br.] [coll.] [idiom] wie ein Pfingstochse geschmückt sein [ugs.] [Redewendung]
to be dressed (up) to the nines [idiom] ganz groß in Schale sein [ugs.] [Redewendung]
to be (dressed) all in black ganz in Schwarz gekleidet sein
to be (dressed) in mourning Trauer tragen
to be dripping wet tropfnaß sein [alt]
to be dripping wettriefen
to be dripping wettropfnass sein
to be dripping wet vor Nässe triefen
to be dripping with [also fig.] triefen vor [auch fig.]
to be driven by sth.von etw. getrieben werden
to be driven out of the market vom Markt verdrängt werden
to be driven through the streetsdurch die Straßen getrieben werden
to be driven to suicidein den Selbstmord getrieben werden
to be driving at sth. [coll.] auf etw. anspielen
to be dropped entfallen [wegfallen]
to be dropped weggelassen werden
to be dropped ausgegrenzt sein
to be droppedwegfallen
to be dropped ausgelassen werden [z. B. Wort, Buchstabe]
to be dropped fallen gelassen werden [z. B. Gegenstand oder Liebhaber]
to be dropped from the group aus der Gruppe ausgeschlossen werden
to be drowned out by sth. [fig.] [of a sound] in etw. [Dat.] untergehen [fig.] [akustisch]
to be drowned (out) by (the sound of) the organ (playing) [fig.] im Orgelspiel untergehen
to be drowned while bathing beim Baden ertrinken
to be drowning ertrinken
to be drowsy [person, dog, etc.]schläfrig sein
to be druggedunter Beruhigungsmitteln stehen
to be drunk besoffen sein [ugs.]
to be drunk betrunken sein
to be drunk mehr als genug haben [ugs.] [betrunken sein]
to be drunkblau sein [ugs.] [betrunken sein]
to be drunk dicht sein [ugs.] [betrunken sein]
to be drunk einen Fetzen haben [ugs.] [österr.] [bayer.]
to be drunk einen Preller haben [ugs.] [südd.] [einen Rausch haben]
to be drunk off one's ass [Am.] [vulg.] [idiom] voll wie ein Dudelsack sein [Redewendung]
to be drunk with joy [idiom] freudetrunken sein [Redewendung]
to be dry trocken sein
to be dry [cow without milk]trockenstehen
to be dubious about sth. an etw. [Dat.] zweifeln
to be dubious about sth. [to be hesitating or doubting] über etw. im Zweifel sein [etwas nicht ganz genau wissen oder sich noch nicht entschieden haben]
to be duck soup (for sb.) [Am.] [coll.] [fig.] [to be an easy task] (für jdn.) ein Kinderspiel sein [Redewendung]
to be duefällig sein
to be due [elections, results]anstehen [bevorstehen, fällig sein]
to be due [money etc.] ausstehen [fällig sein]
to be due [plane, train, bus]ankommen sollen
to be due in [ferry] einlaufen sollen
to be due in [train, bus] ankommen sollen
to be due out [magazine, CD] herauskommen sollen
to be due to [cause] sich ergeben aus [+Dat.] [Ursache, Grund]
to be due to [cause] beruhen auf [+Dat.] [Ursache]
to be due to [to be the result of]sich verdanken
to be due to do sth.(eigentlich) etw. tun sollen [laut Plan oder Erwartung]
to be due to sb.jdm. gebühren
to be due to sb. [money, leave, respect]jdm. zustehen
to be due to sb./sth.jdm./etw. zukommen [geh.] [zustehen, gebühren]
to be due to sth.etw. [Dat.] geschuldet sein
to be due to sth. etw. [Dat.] zu verdanken sein
to be due to sth.auf etw. zurückzuführen sein
to be due to sth.an etw. [Dat.] liegen
to be due to the factdem Umstand geschuldet sein
to be dull [pej.] [stupid]schwer von Begriff sein [pej.] [Redewendung]
to be dull as ditchwater/ dishwater sterbenslangweilig sein
to be dull as ditchwater/ dishwater [Br.] [idiom] total öde sein [ugs.]
to be dumb as a sack of hammersdumm wie Bohnenstroh sein
to be dumbfoundedwie vor den Kopf geschlagen sein [Redewendung]
to be dumbstruck wie vor den Kopf geschlagen sein [ugs.] [Redewendung]
to be dunzo [Am.] [sl.]erledigt sein [ugs.] [völlig erschöpft]
to be dupable [person]leicht zu täuschen sein
to be duped betört werden
to be dupedder / die Gefoppte sein [ugs.]
to be duped betrogen werden
to be duplicitousein Doppelspiel treiben
to be dust [idiom] erledigt sein [ugs.] [kaputt, erschöpft sein]
to be duty bound verpflichtet sein
to be dyingim Sterben liegen
to be dying [coll.] [to be laughing really hard] sich totlachen [ugs.]
to be dying for sth. [idiom] etw. [Akk.] unbedingt brauchen [dringend haben wollen]
to be dying for sth. [idiom] nach etw. [Dat.] lechzen [geh.]
to be dying of thirsteinen riesigen Brand haben [Durst]
to be dying to do sth. darauf brennen, etw. zu tun
to be dying to do sth.etw. unbedingt tun wollen
to be dying to do sth.etw. brennend gern tun wollen
to be dying to do sth. es nicht erwarten können, etw. zu tun
to be dying to do sth. [fig.] darauf versessen sein, etw. zu tun
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 517 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement