All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   SQ   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 542 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
to be meant for sb./sth.für jdn./etw. bestimmt sein
to be meant to do sth. etw. tun sollen [= jds. Bestimmung / Schicksal sein etw. zu tun]
to be meant to last forever für die Ewigkeit bestimmt sein [Redewendung]
to be mechanically interlinked mechanisch miteinander verbunden sein
to be medicated with a drug(medikamentös) auf ein Medikament eingestellt sein
to be meek and mild about sth. [idiom]zu etw. [Dat.] Ja und Amen sagen [ugs.] [auch: ja und amen] [Redewendung]
to be member of the jury [contest] jurieren
to be mental [coll.]spinnen [ugs.]
to be mentally absent geistig abwesend sein
to be mentally slowträgen Verstandes sein [geh.]
to be mentioned in the same breath with einem Atemzug mit jdm. genannt werden
to be merged into sth. [spoken often as "merged in sth."]in etw. [Dat.] aufgehen [mit etw. verschmelzen, mit etw. eins werden]
to be merryfröhlich sein
to be meshuga [Am.] [sl.] meschugge sein [ugs.]
to be met with refusal auf Ablehnung stoßen
to be meticulous about peinlich genau mit etw. nehmen
to be metonymic with sth. [to be another name for sth.]eine andere Bezeichnung für etw. sein
to be metonymic with sth. [to be synonymous with sth.] gleichbedeutend sein mit etw.
to be metonymic with sth. [to represent sth.] für etw. stehen [etw. repräsentieren]
to be middle-sizedvon mittlerer Größe sein
to be mid-table [also: mid table] [team, country, company, etc.] im Mittelfeld rangieren [Mannschaft, Land, Unternehmen etc.]
to be miffed [coll.]sich auf den Schlips getreten fühlen [ugs.]
to be miffed about sth.etw. übel nehmen
to be miffed about sth. [coll.] über etw. [Akk.] verstimmt sein [leicht verärgert sein]
to be miffed at sb. über jdn. leicht verärgert sein
to be mightily amused sich köstlich amüsieren
to be mildly entertaining leidlich unterhaltsam sein
to be miles away [be long gone] über alle Berge sein [Redewendung]
to be miles away [coll., fig.] [to be mentally absent] geistig weggetreten sein
to be miles away [coll.] [idiom] [be lost in thought]mit den / seinen Gedanken ganz woanders sein
to be milling with people von Leuten wimmeln
to be mind-blowing [coll.] einen umhauen [ugs.]
to be mindful of sth. etw. beachten
to be mindful of sth. etw. bedenken
to be mindful of sth.etw. berücksichtigen
to be mindful of sth. an etw. [Akk.] denken [etw. berücksichtigen, auf etw. achten]
to be mindful of sth.auf etw. [Akk.] achten
to be minedabgebaut werden
to be mired [fig.](im Sumpf) stecken geblieben sein [fig.]
to be mired in chaos sich im Chaos befinden
to be mired in layers of sth. in einem Übermaß von etw. feststecken
to be mired in poverty im Sumpf der Armut stecken
to be mired in sth. [difficulties, debt etc.] in etw. [Dat.] stecken [Schwierigkeiten, Schulden etc.]
to be miscarriedabgehen [Embryo]
to be miserly with etw. [Dat.] geizen
to be misguided in sth. mit etw. [Dat.] falschliegen [ugs.]
to be misguided to do sth. falsch beraten sein, etw. zu tun
to be misled einem Irrtum erliegen
to be misplaced [fig.] unangebracht sein
to be missable zu verfehlen sein
to be missablezu verpassen sein
to be missablezu vermissen sein
to be missing vermisst werden
to be missing fehlen
to be missing in action vermisst sein
to be missing out on sth. [coll.] [used in present and future tenses]etw. verpassen
to be mistaken im Irrtum sein
to be mistaken sich irren
to be mistaken irren
to be mistaken sich schneiden [ugs.] [sich irren]
to be mistaken sich im Irrtum befinden [im Irrtum sein]
to be mistaken irregehen [fig.] [geh.] [sich irren]
to be mistaken einem Irrtum aufgesessen sein
to be mistaken about sb./sth.falschliegen bei jdm./etw. [ugs.]
to be mistaken (about sb./sth.)sich irren (bei jdm./etw.)
to be mistaken for sb. für jdn. gehalten werden
to be mistaken in sb.sich in jdm. irren
to be mixed up in sth. in etw. verwickelt sein
to be modelled on sth. [Br.]etw. [Dat.] nachempfunden sein
to be modelled on sth. [Br.] nach dem Vorbild einer Sache gestaltet sein
to be modelled on sth. [Br.]etw. zum Vorbild haben [Statue]
to be moderate (in) Maß halten
to be moderate (in) maßhalten [alt] (in)
to be modernized modernisiert werden
to be modest tiefstapeln
to be modest bescheiden sein
to be modest in sizevon bescheidener Größe sein
to be modified abgeändert werden
to be moist-eyed feuchte Augen haben [Tränen in den Augen haben]
to be molested belästigt werden
to be molting [Am.] in der Mauser sein
to be money-conscious sparsam sein
to be moody mürrisch sein
to be moodyGrillen fangen [ugs.] [veraltend] [Redewendung] [trübsinnig sein]
to be moored am Steg festgemacht sein
to be morally right moralisch richtig sein
to be (morally) inexcusable(moralisch) nicht zu entschuldigen sein
to be more accurateum genauer zu sein
to be more appealing to sb.jdm. eher zusagen
to be more Catholic than the Pope [idiom]päpstlicher sein als der Papst [Redewendung]
to be more Catholic than the pope / Pope [coll.] [idom]katholischer als der Papst sein [ugs.] [Idiom]
to be more comprehensiveumfangreicher sein
to be more environmentally aware umweltbewusster leben / sein
to be more exact um genauer zu sein
to be more fond of sth.etw. lieber haben
to be more likely in females bei Frauen wahrscheinlicher sein
to be more obviousnäher liegen
to be more of a ... than a ... eher ein ... als ein ... sein
to be more of a hindrance than a help eher hinderlich als nützlich sein
to be more or less the same [not to differ much]sich [Dat.] nicht viel nehmen [ugs.]
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 542 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers