All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 544 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be no hand at lying kein guter Lügner sein
to be no longer in control of oneselfnicht mehr Herr seiner Sinne sein
to be no longer in line with sth. etw. [Dat.] nicht mehr entsprechen
to be no longer required to be prescribed aus der Rezeptpflicht entlassen werden
to be no match for sb. jdm. in keiner Hinsicht gewachsen sein
to be no mean feat [idiom] [be difficult to achieve / to do] kein leichtes Unterfangen sein [Vorhaben]
to be no morenicht mehr sein / existieren
to be no oil painting [Br.] [Aus.] [coll.] [hum.]keine Schönheit sein [ugs.]
to be no part of sth.nicht zu etw. gehören
to be no picnic [coll.] [idiom]kein Zuckerschlecken sein [ugs.] [Redewendung]
to be no picnic [coll.] [idiom] kein Honiglecken sein [ugs.] [Redewendung]
to be no picnic [coll.] [idiom] kein Schleckhafen sein [ugs.] [südd., bes. schwäb.] [Redewendung]
to be no respecter of sb./sth. jdn./etw. nicht respektieren [keine Rücksicht nehmen]
to be no shining light (at sth.) [idiom] keine große Leuchte (in etw. [Dat.]) sein [Redewendung]
to be no slouch [coll.] [idiom]ziemlich gut sein [ugs.]
to be no slouch at sth. [coll.] [idiom] nicht schlecht sein in etw. [Dat.] [ugs.] [ziemlich gut sein]
to be no spring chicken [coll.] nicht mehr der / die Jüngste sein [ugs.]
to be no spring chicken [idiom] nicht mehr ganz taufrisch sein [Person] [Redewendung]
to be no tie manein Krawattenmuffel sein [ugs.]
to be no use nutzlos sein
to be no walk in the park [coll.] [idiom] kein Zuckerschlecken sein [ugs.] [Redewendung]
to be no walk in the park [coll.] [idiom]kein Kindergeburtstag sein [Redewendung]
to be nobody's fool [idiom]nicht auf den Kopf gefallen sein [Redewendung]
to be noncommittal sich nicht festlegen wollen
to be none the wisernicht schlauer sein
to be none the wiser [coll.]nicht klüger sein als zuvor [auch: ... als vorher]
to be none the worse for sth. etw. unbeschadet überstehen
to be non-existent nicht existieren
to be non-existent nicht vorhanden sein
to be non-hazardous to healthgesundheitlich unbedenklich sein
to be nonsense unsinnig sein
to be north of a million [Am.] [coll.] über einer Million liegen
to be nosey [coll.] neugierig sein
to be not a fan of sth. [coll.] [to not like] kein Freund von etw. [Dat.] sein [Redewendung]
to be not a fan of sth. [coll.] [to not like] kein Freund etw. [Gen.] sein [Redewendung]
to be not a patch on sb./sth. [Br.] [Aus.] nicht annähernd so gut wie etw./jd. sein
to be not a patch on sb./sth. [Br.] [Aus.]jdm./etw. nicht das Wasser reichen können
to be not a patch on sb./sth. [Br.] [Aus.] [idiom]kein Vergleich zu jdm./etw. sein
to be not able to stand sb. [coll.] jdn. nicht riechen können [ugs.]
to be not about to do sth.nicht die Absicht haben, etw. zu tun
to be not above sth. sich nicht zu gut sein für etw.
to be not above sth.etw. nicht unter seiner Würde finden
to be not approachable nicht zugänglich sein
to be not at all excessive sich sehr im Rahmen halten [Idiom] [z. B. gar nicht teuer sein]
to be not big on sth. [coll.] [to not like] kein Freund von etw. [Dat.] sein [Redewendung]
to be not big on sth. [coll.] [to not like] kein Freund etw. [Gen.] sein [Redewendung]
to be not capable of doing sth.etw. nicht tun können
to be not easily convinced nicht leicht zu überzeugen sein
to be not even a twinkle in one's father's eye [hum.] [sometimes: mother's eye]noch lange nicht geboren sein [noch nicht gezeugt, empfangen]
to be not exactly the faithful typees mit der Treue nicht so genau nehmen
to be not far behind [race / table] nicht weit dahinter folgen / liegen
to be not far to seek naheliegend sein
to be not far to seek [reason, explanation, cause, answer, etc.]auf der Hand liegen
to be not fit to hold a candle to sb. [idiom] jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]
to be not in charge anymorenichts mehr zu sagen haben [ugs.]
to be not in the best of health [Br.]gesundheitlich angeschlagen sein
to be not led to believe that ...keine Veranlassung haben zu glauben, dass ...
to be not long for this world [idiom] nicht mehr lange zu leben haben
to be not much better either auch nicht viel besser sein
to be not much known wenig bekannt sein
to be not much of a cinema-goerkein großer Kinogänger sein [ugs.]
to be not much to look at [coll.] nach nichts aussehen [ugs.]
to be not much to look at [coll.] nichts gleichsehen [österr.] [südd.] [ugs.] [nach nichts aussehen]
to be not much to look at [coll.] nichts gleichschauen [österr.] [südd.] [ugs.] [nach nichts aussehen]
to be not musical nicht musikalisch sein
to be not off the table [idiom] [e.g. topic, item]noch nicht vom Tisch sein [Redewendung] [z. B. Thema, TOP]
to be not one for sth. [idiom]kein Freund von etw. [Dat.] sein [Redewendung]
to be not one for sth. [idiom]kein Freund etw. [Gen.] sein [Redewendung]
to be not overly excited about sth.etw. nicht so prickelnd finden [ugs.] [fig.] [Redewendung]
to be not quite right in the head [coll.] einen Kopfschuss haben [ugs.] [fig.]
to be not quite right in the head / upstairs (oben) nicht ganz richtig sein
to be not quite right up top [fig.]nicht richtig im Kopf sein
to be not quite so urgent nicht ganz so dringend sein
to be not (quite) right in the head [coll.] [idiom] nicht (ganz) richtig im Kopf sein [Redewendung]
to be not responsible for sth.für etw. [Akk.] nichts können [nicht verantwortlich sein]
to be not right in the head [coll.] nicht alle Tassen im Schrank haben
to be not sb.'s bag [coll.] nicht jds. Ding sein [ugs.]
to be not short of a bob or two [Br.] [coll.]gut betucht sein
to be not that stupid nicht auf der Nudelsuppe dahergeschwommen sein [südd.] [österr.] [ugs.] [Redewendung] [nicht ganz blöd sein]
to be not the brightest button that ever shone [Br.] [fig.] nicht das hellste Licht im Hafen sein [ugs.]
to be not the sharpest tool in the box [coll.]nicht das hellste Licht im Hafen sein [ugs.]
to be not timid about sth.bei etw. [Dat.] keine Scheu an den Tag legen
to be not to be envied nicht zu beneiden sein
to be not to be foundweg sein [unauffindbar sein]
to be not to be underestimatednicht zu unterschätzen sein
to be not up for discussion außer Diskussion stehen
to be not up to scratch [coll.] (ordentlich) zu wünschen übrig lassen [ugs.]
to be not up to the mark [idiom] nicht recht auf dem Damm sein [ugs.] [Redewendung]
to be not useful for anything zu nichts nutze sein
to be not useful for anything zu nichts nütze sein
to be not without meritnicht (ganz) ohne sein [ugs.] [Redewendung]
to be not worth a bulrush [fig.] [dated] keinen Pfifferling wert sein [fig.]
to be not worth a docken [Scot.] keinen Pfennig wert sein
to be not worth the paper it is printed / written onnicht das Papier wert sein, auf dem es gedruckt / geschrieben ist
to be (not) worth the admission money das Eintrittsgeld (nicht) wert sein
to be notable for sth. für etw. bekannt sein
to be notably absent durch Abwesenheit glänzen [Redewendung]
to be noted for sth. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] bekannt sein
to be noted for sth.für etw. bekannt sein
to be noted for sth. für etw. berühmt sein
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 544 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement