|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 546 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be in the mood for sth. zu etw. Lust haben
to be in the mood for sth. [e.g.: She's in the mood for laughing.] nach etw. [Dat.] zumute sein [nur unpersönlich; z. B.: Ihr ist nach Lachen zumute. / Es ist ihr nach Lachen zumute.]
to be in the news (headlines) Schlagzeilen machen
to be in the offing [idiom]zu erwarten sein
to be in the offing [idiom] im Anzug sein [Redewendung] [Gewitter, Gefahr]
to be in the offing [idiom]sich andeuten [Gewitter]
to be in the offing [idiom] bevorstehen
to be in the offing [idiom]sich anbahnen [sich andeuten] [Sturm, Auseinandersetzung etc.]
to be in the open airan der frischen Luft sein
to be in the original packagingoriginalverpackt sein
to be in the picture [idiom] [be fully informed] im Bilde sein [Redewendung] [Bescheid wissen, informiert sein]
to be in the pink (of health) [coll.] vor Gesundheit strotzen
to be in the pipeline [fig.] in Vorbereitung sein
to be in the plot in die Verschwörung eingeweiht sein
to be in the police bei der Polizei sein
to be in the pouts schmollen
to be in the prime of life in den besten Jahren sein
to be in the process of sth. [e.g. disintegration, construction]sich in / im etw. [Dat.] befinden [z. B. in Auflösung, im Bau]
to be in the public eyeim Blickpunkt der Öffentlichkeit stehen
to be in the public eyeim Rampenlicht (der Öffentlichkeit) stehen
to be in the public eyeim Scheinwerferlicht (der Öffentlichkeit) stehen
to be in the public eye eine Person des öffentlichen Lebens sein
to be in the public eye in der Öffentlichkeit stehen
to be in the pudding club [Br.] [coll.] [dated] [hum.] [idiom] [pregnant]schwanger sein
to be in the (pudding) club [Br.] [coll.] [dated] [hum.] [idiom] [to be pregnant] in anderen Umständen sein [Redewendung] [schwanger sein]
to be in the realm / realms of fancy [Br.] ins Reich der Fantasie gehören
to be in the rear with the gear [Am.] [coll.] [also pej.]ein Etappenhengst sein [ugs.] [pej.] [neben: Etappenhase, Etappensau, Etappenschwein]
to be in the red in den roten Zahlen stecken
to be in the red in den roten Zahlen sein
to be in the redin den Miesen sein [ugs.]
to be in the red [idiom] rote Zahlen schreiben [Redewendung]
to be in the Reservebei der Reserve dienen
to be in the rightim Recht sein
to be in the rightRecht haben
to be in the right recht haben
to be in the right ballpark [Am.] [idiom]in der richtigen Größenordnung sein [(zahlenmäßig) richtig liegen]
to be in the right mood in der richtigen Stimmung sein
to be in the right mood for in der rechten Stimmung sein für
to be in the right order in der richtigen Reihenfolge sein
to be in the room im Raum sein
to be in the running noch im Spiel sein
to be in the running im Rennen sein
to be in the safest possible handsam sichersten aufgehoben sein
to be in the same boat [idiom] [be in the same situation]im selben Boot sitzen [Redewendung] [in derselben Lage sein]
to be in the same boat [idiom] [be in the same situation] in derselben Lage sein
to be in the same box in derselben Lage sein
to be in the same boxin derselben Schachtel sein
to be in the same businessim gleichen Geschäft sein
to be in the same class as sb.in der gleichen Klasse wie jd. sein
to be in the service of sb.in jds. Diensten stehen
to be in the seventh heavensich im siebenten Himmel befinden
to be in the shade im Schatten sein
to be in the shadow [house, face, etc] im Schatten liegen [Haus, Gesicht etc.]
to be in the shit [vulg.] [idiom] in der Scheiße sitzen [vulg.] [Redewendung]
to be in the shot im Bild sein
to be in the Signals beim Signalkorps dienen
to be in the soup in der Tinte sitzen
to be in the soup in der Klemme sein
to be in the soupin einer peinlichen Lage sein
to be in the soup [fig.] [coll.]in der Patsche sitzen [ugs.]
to be in the spotlight im Rampenlicht stehen
to be in the starting lineup zur Stammmannschaft gehören
to be in the sth. line [to work in a particular field] in etw. [Dat.] machen [z. B.: in Computern machen] [ugs.] [in der Computer-Branche tätig sein]
to be in the streetauf der Straße sein
to be in the sudsnackt sein
to be in the sulks eingeschnappt sein [ugs.]
to be in the tank [coll.] [fig.]in einem Tal sein [fig.]
to be in the tank for sb. [Am.] auf jds. Seite stehen [bes. eines Kandidaten für ein politisches Amt]
to be in the tank for sb. [Am.] [idiom]jdn. unterstützen [bes. einen Kandidaten für ein politisches Amt]
to be in the tea trade im Teehandel (tätig) sein
to be in the teaching professionim Schuldienst (tätig) sein
to be in the thick of it [idiom]mittendrin sein
to be in the thick of the action [idiom] im Mittelpunkt des Geschehens stehen
to be in the thick of things [idiom]im Mittelpunkt stehen
to be in the thick of things [idiom] mittendrin sein
to be in the throes of sth. [fig.]mitten in etw. [Dat.] stecken
to be in the tight cornerin der Klemme sitzen
to be in the tradeals Kaufmann tätig sein
to be in the trade im Geschäft sein
to be in the van of sth. [e.g. a movement]an der Spitze von etw. stehen [einer Bewegung etc.]
to be in the vanguardan der Spitze sein
to be in the vanguard ganz vorne sein
to be in the vanguard ofan der Spitze stehen von
to be in the veingut aufgelegt sein
to be in the vein for sth. [literary]aufgelegt sein zu etw. [Dat.]
to be in the wash in der Wäsche sein
to be in the way im Weg / Wege sein
to be in the way [idiom] stören [im Wege sein]
to be in the way [idiom] [to be unwelcome]unwillkommen sein
to be in the wind [idiom] [to be expected] in der Luft liegen [Redewendung]
to be in the works in der Mache sein [ugs.]
to be in the worst of tastevöllig geschmacklos sein
to be in the wrong [idiom] im Irrtum sein
to be in the wrong [idiom]im Unrecht sein
to be in the wrong [idiom] unrecht / Unrecht haben [Redewendung]
to be in the wrong boxin der falschen Schachtel sein
to be in the wrong box [obs.] [idiom]auf dem Holzweg sein [Redewendung]
to be in the wrong film [Br.] [idiom] im falschen Film sein [Redewendung]
to be in the wrong movie [Am.] [idiom] im falschen Film sein [Redewendung]
to be in the wrong place am falschen Ort sein
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 546 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement