|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   UK   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 554 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be like a child in a sweet shop [Br.] [idiom] sich wie ein Kind vor dem Weihnachtsbaum fühlen [Redewendung]
to be like a curate's egg [fig.] [Br.]seine guten und seine schlechten Seiten haben
to be like a deer caught in the headlightsvor Angst wie gelähmt sein
to be like a deer in the headlights [idiom] vor Angst erstarren
to be like a dog with two tails [esp. Br.] [idiom] glücklich wie ein Honigkuchenpferd sein [Idiom]
to be like a grave [rare] [to be as silent as a grave] verschwiegen wie ein Grab sein
to be like a morgue [fig.]wie ausgestorben sein [fig.]
to be like a rabbit caught in the headlights [idiom] wie das Kaninchen vor der Schlange stehen [Redewendung]
to be like attached at the hip [coll.] [fig.]wie (siamesische) Zwillinge aneinanderkleben [ugs.] [fig.]
to be like cat and dog [idiom] wie Hund und Katze sein [Redewendung]
to be like chalk and cheese [Br.] [idiom] überhaupt nicht zusammenpassen
to be like nailing jelly to the ceiling [Br.] [coll.] [idiom] eine schier unlösbare Aufgabe sein
to be like pissing in the wind [coll.] reine / pure Zeitverschwendung sein
to be like sb.jdm. nachgeraten
to be like shooting fish in a barrelein Kinderspiel sein
to be like shooting fish in a barrel kinderleicht sein
to be like shooting rats in a barrel [rare]kinderleicht sein
to be like squeezing blood from a stone [idiom] äußerst schwierig sein [in Bezug darauf, etw. von jdm. zu erhalten]
to be like trying to get blood from a stone [idiom]äußerst schwierig sein [in Bezug darauf, etw. von jdm. zu erhalten]
to be like trying to get blood out of a stone [idiom] äußerst schwierig sein [in Bezug darauf, etw. von jdm. zu erhalten]
to be like watching cement set [coll.] todlangweilig sein [ugs.]
to be like watching paint dry todlangweilig sein
to be (like) an open book [fig.] (wie) ein offenes Buch sein [fig.]
to be (like) gold dust [fig.] schwer zu bekommen sein
to be (like) gold dust [idiom]sehr schwer zu finden sein
to be (like) putty in sb.'s hands [idiom]Wachs in jds. Händen sein [Redewendung]
to be likely to do sth. etw. wahrscheinlich tun
to be limited begrenzt werden
to be limitedsich in Grenzen halten
to be limited by the necessity of sth.durch die Notwendigkeit von etw. eingeschränkt sein
to be lineally descended from sb.in direkter Linie von jdm. abstammen
to be lineally descended from sb. direkt von jdm. abstammen
to be lined with [trees] gesäumt sein von [Bäumen]
to be lined with sth. mit etw. [Dat.] gefüttert sein
to be linguistically talented sprachbegabt sein
to be linked in Zusammenhang stehen
to be linked by verbunden sein mit / durch
to be linked (together) aneinanderhängen
to be linked with sth.mit etw. in Verbindung gebracht werden
to be lippy [coll.] [regional] ein freches Maul haben [ugs.] [pej.]
to be listed gehandelt werden
to be listed [of historic buildings, to prevent demolition] unter Denkmalschutz stehen
to be listed in sth. [e.g. a phone number in a directory]in etw. [Dat.] stehen [z. B. eine Telefonnummer in einem Verzeichnis]
to be listening lauschen
to be listing (heavily)(starke / schwere) Schlagseite haben
to be literate lesen und schreiben können
to be littered with sth. mit / von etw. [Dat.] übersät sein
to be littered with sth. mit / von etw. durchsät sein
to be little kids (noch) klein sein [kleine Kinder sein]
to be little likely wenig wahrscheinlich sein
to be little short of a miracle an ein Wunder grenzen
to be live Strom führen
to be live unter Strom stehen
to be livid auf achtzig sein [ugs.] [wütend]
to be livid with sb. [Br.] [coll.] eine Stinkwut auf jdn. haben [ugs.]
to be living in the lap of luxury [idiom]leben wie die Made im Speck [ugs.] [Redewendung]
to be living off / on the fat of the landleben wie die Made im Speck [ugs.]
to be living proof of sth. der lebende Beweis für etw. [Akk.] sein
to be loaded [coll.] [have a lot of money]schwerreich sein [ugs.]
to be loaded [esp. Am.] [coll.] [be drunk]einen geladen haben [ugs.] [Redewendung] [betrunken sein]
to be loaded for bear [Am.] [coll.] [idiom] [drunk] schwer geladen haben [ugs.] [Redewendung] [betrunken sein]
to be loaded for bear [Am.] [coll.] [idiom] [prepared, equipped] perfekt gerüstet sein [z. B. für eine Auseinandersetzung]
to be loaded for bear [Am.] [coll.] [idiom] [prepared to fight]schwer geladen sein [ugs.] [Redewendung] [wütend]
to be loaded with calorieseine Kalorienbombe sein [ugs.]
to be loaded with live ammunition scharf geladen sein
to be loath to do sth. abgeneigt sein, etw. zu tun
to be loath to do sth. etw. nur sehr ungern tun
to be loath to do sth. es leid sein, etw. zu tun [ugs.]
to be locatedsich befinden
to be located liegen [Stadt, Ort]
to be locatedgelegen sein
to be located angesiedelt sein
to be located [in a place] sich aufhalten
to be located [viscera etc.] sitzen [innere Organe usw.]
to be located in one of the most seismically active regions of the worldin einer der seismisch aktivsten Weltgegenden liegen
to be locked in (a) stalemate [idiom] in einer Sackgasse stecken [Redewendung]
to be locked in stalemate sich in einer Sackgasse befinden
to be locked in talks in geschlossenen Verhandlungen sein
to be long gone schon lange fort sein
to be long gone schon lange vorbei sein
to be long gone [be miles away]über alle Berge sein [Redewendung]
to be long in coming lange auf sich warten lassen
to be long in doing sth. [to take a long time to do sth.] lange brauchen, um etw. zu tun
to be long in sth. jede Menge an etw. haben
to be long in the leg lange Beine haben
to be long-established (schon) seit Langem bestehen
to be longing for fresh air lufthungrig sein
to be longing for sth. sich nach etw. [Dat.] sehnen
to be looked at angeblickt werden
to be looked upon as angesehen werden als
to be looking for auf der Suche sein nach
to be looking for a wife Brautschau halten
to be looking for fun auf Vergnügen aus sein
to be looking for help nach Hilfe Ausschau halten
to be looking for sb. to con auf Dummenfang gehen [ugs.]
to be looking for sb. to conauf Dummenfang aus sein [ugs.]
to be looking for sb. to dupe auf Dummenfang aus sein [ugs.]
to be looking for sb. to dupeauf Dummenfang gehen [ugs.]
to be looking for work auf Arbeitssuche sein
to be looking to do sth.im Sinn haben, etw. zu tun
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 554 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement