|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 557 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be not exactly the faithful typees mit der Treue nicht so genau nehmen
to be not far behind [race / table] nicht weit dahinter folgen / liegen
to be not far to seeknaheliegend sein
to be not far to seek [idiom] [reason, explanation, cause, answer, etc.]auf der Hand liegen [Redewendung]
to be not fit to hold a candle to sb. [idiom]jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]
to be not in charge anymorenichts mehr zu sagen haben [ugs.]
to be not in the best of health [Br.] gesundheitlich angeschlagen sein
to be not led to believe that ...keine Veranlassung haben zu glauben, dass ...
to be not long for this world [idiom] nicht mehr lange zu leben haben
to be not much better either auch nicht viel besser sein
to be not much known wenig bekannt sein
to be not much of a cinema-goerkein großer Kinogänger sein [ugs.]
to be not much to look at [coll.]nach nichts aussehen [ugs.]
to be not much to look at [coll.]nichts gleichsehen [österr.] [südd.] [ugs.] [nach nichts aussehen]
to be not much to look at [coll.] nichts gleichschauen [österr.] [südd.] [ugs.] [nach nichts aussehen]
to be not musicalnicht musikalisch sein
to be not off the table [idiom] [e.g. topic, item] noch nicht vom Tisch sein [Redewendung] [z. B. Thema, TOP]
to be not one for sth. [idiom] kein Freund von etw. [Dat.] sein [Redewendung]
to be not one for sth. [idiom] kein Freund etw. [Gen.] sein [Redewendung]
to be not overly excited about sth.etw. nicht so prickelnd finden [ugs.] [fig.] [Redewendung]
to be not quite all there [coll.] [idiom] nicht ganz beieinander sein [ugs.] [Redewendung] [geistig etwas verwirrt sein]
to be not quite right in the head [coll.] einen Kopfschuss haben [ugs.] [fig.]
to be not quite right in the head [coll.] [slightly mad] [idiom] im Kopf nicht ganz frisch sein [ugs.] [leicht verrückt] [Redewendung]
to be not quite right in the head / upstairs (oben) nicht ganz richtig sein
to be not quite right up top [fig.] nicht richtig im Kopf sein
to be not quite so urgent nicht ganz so dringend sein
to be not (quite) right in the head [coll.] [idiom]nicht (ganz) richtig im Kopf sein [Redewendung]
to be not responsible for sth.für etw. [Akk.] nichts können [nicht verantwortlich sein]
to be not right in the head [coll.] [idiom]nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.] [Redewendung]
to be not sb.'s bag [coll.] nicht jds. Ding sein [ugs.]
to be not short of a bob or two [Br.] [coll.] gut betucht sein [ugs.]
to be not that stupid nicht auf der Nudelsuppe dahergeschwommen sein [südd.] [österr.] [ugs.] [Redewendung] [nicht ganz blöd sein]
to be not the brightest button that ever shone [Br.] [fig.] nicht das hellste Licht im Hafen sein [ugs.]
to be not the sharpest tool in the box [coll.] nicht das hellste Licht im Hafen sein [ugs.]
to be not timid about sth.bei etw. [Dat.] keine Scheu an den Tag legen [Redewendung]
to be not to be envied nicht zu beneiden sein
to be not to be foundweg sein [unauffindbar sein]
to be not to be underestimatednicht zu unterschätzen sein
to be not up for discussion außer Diskussion stehen
to be not up to scratch [coll.] (ordentlich) zu wünschen übrig lassen [ugs.]
to be not up to the mark [idiom]nicht recht auf dem Damm sein [ugs.] [Redewendung]
to be not useful for anything zu nichts nutze sein
to be not useful for anything zu nichts nütze sein
to be not without meritnicht (ganz) ohne sein [ugs.] [Redewendung]
to be not worth a bulrush [fig.] [dated]keinen Pfifferling wert sein [fig.]
to be not worth a docken [Scot.]keinen Pfennig wert sein
to be not worth the paper it is printed / written on nicht das Papier wert sein, auf dem es gedruckt / geschrieben ist
to be not yet knownim Verborgenen liegen
to be (not) worth the admission moneydas Eintrittsgeld (nicht) wert sein
to be notable for sth.für etw. [Akk.] bekannt sein
to be notably absentdurch Abwesenheit glänzen [Redewendung]
to be noted for sth.wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] bekannt sein
to be noted for sth. für etw. [Akk.] bekannt sein
to be noted for sth.für etw. [Akk.] berühmt sein
to be nothing ein Leichtes sein
to be nothing but hollow words nichts weiter als leere Worte sein
to be nothing but skin and bone [idiom] nur noch Haut und Knochen sein [Idiom]
to be nothing but skin and bones nur noch Haut und Knochen sein [ugs.]
to be nothing but smoke and mirrors [idiom]nichts als Schall und Rauch sein [Redewendung]
to be nothing if not ... absolut ... sein
to be nothing short of a miraclean ein Wunder grenzen
to be nothing to crow about [coll.] [idiom]kein Grund für Begeisterungsstürme sein
to be nothing to live for nichts sein, wofür es sich zu leben lohnt
to be nothing to speak of [coll.] nicht bemerkenswert sein
to be nothing to speak of [coll.] [idiom] nicht der Rede wert sein [Redewendung]
to be notorious for errors für Fehlerhaftigkeit bekannt sein
to be nowhere to be foundunauffindbar sein
to be numbered among sb./sth. zu jdm./etw. zählen
to be numerate rechnen können
to be nuts [coll.] eine Macke haben [ugs.] [verrückt sein]
to be nuts [coll.] einen Fimmel haben [ugs.]
to be nuts [coll.] verrückt sein
to be nuts [coll.]meschugge sein [ugs.]
to be nuts [coll.] einen Schuss weghaben [Person] [ugs.]
to be nuts [coll.]spinnen [ugs.] [verrückt sein]
to be nuts [coll.] [idiom] einen an der Klatsche haben [ugs.] [Redewendung] [verrückt sein]
to be nuts about sb./sth.nach jdm./etw. verrückt sein
to be nuts on sb./sth. [coll.]in jdn./etw. vernarrt sein
to be nutty (on sth.) [coll.](auf etw.) versessen sein
to be obedient gehorchen
to be obedient folgen [gehorchen]
to be obedient to sb.jdm. gehorsam sein
to be obligatedverpflichtet sein
to be obligated to communicatein der Pflicht zur Kommunikation stehen
to be obligated to do sth. etw. tun müssen
to be obligedmüssen
to be obliged to do sth. etw. tun müssen
to be obliged to do sth. gehalten sein, etw. zu tun
to be obliged to identify customers verpflichtet sein, Kunden zu identifizieren
to be obliging entgegenkommend sein
to be oblivious of sb./sth.jdn./etw. gar nicht bemerken
to be oblivious of sb./sth. jdn./etw. nicht wahrnehmen
to be oblivious to sb./sth.sich [Dat.] jds./etw. nicht bewusst sein
to be oblivious to sb./sth. [fact, criticism, norms, etc.] blind sein gegenüber jdm./etw. [nicht beachten, nicht in sein Bewusstsein lassen: Tatsache, Kritik, Normen etc.]
to be obnoxious to punishment [Am.] [archaic] einer Strafe unterliegen
to be obscure im Dunkeln liegen [fig.: Ursprung etc.]
to be obsessed by sth.von etw. [Dat.] besessen sein
to be obsessed with an idea von einer Idee besessen sein
to be obsessed with appearances auf Äußerlichkeiten fixiert sein
to be obsessed with sth. von etw. [Dat.] besessen sein
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 557 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement