All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 571 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be sore wehtun
to be sore wund sein
to be sore [coll.] [angry]grollen
to be sore [coll.] [angry]verärgert sein
to be sore [coll.] [moody, grumpy]mürrisch sein
to be sore [coll.] [offended] beleidigt sein
to be sore about sth. [fig.] [coll.] über etw. böse sein
to be sorely in need of sb./sth. jdn./etw. dringend brauchen
to be sorely mistaken sich gewaltig irren [ugs.]
to be sorely neededdringend benötigt werden
to be sorrowful about sth.über etw. [Akk.] betrübt sein
to be sorrybereuen
to be sorry betrübt sein
to be sorry traurig sein
to be sorry [apologizing] bedauern
to be sorry about sth. etw. bereuen
to be sorry for bereuen
to be sorry for sb. Mitleid mit jdm. haben
to be sorry for sth. etw. bedauern
to be sound asleep fest schlafen
to be sound asleeptief schlafen
to be sound asleeptief und fest schlafen
to be sour on sth. etw. nicht mögen
to be south of a million [Am.] [coll.] unter einer Million liegen
to be sozzled [coll.] einen sitzen haben [ugs.] [Redewendung] [betrunken sein]
to be spaced at equal distance (from one another) gleich weit (voneinander) beabstandet sein
to be spacious [occupy much space] Platz brauchen [viel Platz einnehmen]
to be spared disciplinary action von disziplinarischen Maßnahmen verschont bleiben
to be spared (from) sth. von etw. verschont bleiben
to be sparing of praise mit Lob sparsam umgehen
to be sparing with fuel mit Treibstoff sparsam umgehen
to be sparing with praise mit Lob sparen
to be sparing with sth.mit etw. karg sein
to be sparing with sth.mit etw. sparsam umgehen
to be sparing with sth.mit etw. ökonomisch umgehen
to be sparing with sth. [with compliments, advice, etc.] mit etw. [Dat.] geizen [mit Komplimenten, Ratschlägen etc.]
to be spattered with milkvoller Milchspritzer sein
to be speaking / talking out of both sides of one's mouth [Am.] mit doppelter / gespaltener Zunge sprechen
to be speared aufgespießt werden [mit einem Speer]
to be specialized in sth. auf etw. spezialisiert sein
to be specially geared to sb./sth. auf jdn./etw. speziell zugeschnitten sein
to be specific to sth. sich auf etw. [Akk.] beschränken [für etw. charakteristisch oder spezifisch sein]
to be speechlesssprachlos sein
to be speechless with admiration sprachlos vor Bewunderung sein
to be speechless with amazement stumm vor Staunen sein
to be spitting in / into the wind nur / bloß seine Zeit verschwenden
to be spitting with ragevor Wut geifern [pej.]
to be splendidbrillant sein
to be split over sth. sich über etw. uneins sein
to be spoiled ripe [rare] verwöhnt werden [im positiven Sinn, liebevoll, fördernd]
to be spoiling for a fight [idiom] [be very eager to fight or argue]auf Krawall gebürstet sein [ugs.] [Redewendung]
to be spoiling for sth. auf etw. [Akk.] brennen [fig.] [heftig nach etwas streben]
to be spoilt for choice [Br.] [idiom] die Qual der Wahl haben [Idiom]
to be spoken for [idiom] vergeben sein [Sitzplatz: belegt sein; Person: schon etwas anders vorhaben oder in festen Händen sein]
to be spoken for [idiom] [to not be available because of already being in a relationship] in festen Händen sein [ugs.] [Redewendung]
to be spooked [coll.] [become frightened, scared] Angst bekommen
to be sprawled (over) ausgestreckt liegen (auf)
to be sprayed by a skunkvon einem Stinktier besprüht werden
to be spring-loadedunter Federspannung stehen
to be springy elastisch sein
to be sprinkled with sth. [fig.] [bristle with sth.]mit etw. [Dat.] gespickt sein [fig.] [von etw. wimmeln]
to be sprung on sb. [Am.] [sl.] [infatuated with sb.] sich in jdn. verknallen [ugs.]
to be spurred angespornt sein
to be squarequitt sein
to be square [coll.] [boringly traditional] spießerisch sein [selten] [pej.]
to be square with all the world mit der Welt in Einklang sein
to be squared with sth. mit etw. in Einklang gebracht werden
to be stabbed to deatherstochen werden
to be stabbed (to death) erdolcht werden [geh.]
to be stable in value (over time) wertstabil sein
to be stacked against sb. zu jds. Nachteil gestaltet sein
to be staged über die Bretter gehen [Bühne]
to be staggered [astonished, shocked] abschnallen [ugs.] [fassungslos sein]
to be staggered by sth.überrascht sein von etw.
to be stagnant stagnieren
to be stalled [cars, trains, etc.]feststecken [Autos, Züge etc.]
to be standing around herumstehen
to be standing by [police, fire brigade]in Alarmbereitschaft sein / stehen
to be standoffish to sb.jdn. steif behandeln
to be star-crossed unter einem schlechten Stern stehen
to be staring sb. in the face [fig.]jdm. direkt vor der Nase liegen [fig.] [ugs.]
to be staring sb. in the face [fig.] [idiom] [e.g. answer]direkt vor jdm. liegen [fig.] [Idiom] [z. B. Antwort]
to be staring sb. in the face [fig.] [idiom] [e.g. answer]klar auf der Hand liegen [Idiom] [z. B. Antwort]
to be stark staring mad [coll.]eine Vollmeise haben [ugs.]
to be stark staring mad [coll.] einen Vollhieb haben [ugs.]
to be startlederschrecken [einen Schreck bekommen]
to be startledaufschrecken [vor Schreck hochfahren]
to be starved of funds an Geldmangel leiden
to be starved of sth. [deprived]etw. [Gen.] beraubt sein
to be starving hungern
to be starving [coll.] Kohldampf haben [ugs.]
to be starving [coll.]Kohldampf schieben [ugs.]
to be starving [coll.] [to be extremely hungry] einen saumäßigen Hunger haben [ugs.]
to be starving [coll.] [to be extremely hungry] einen Wahnsinnshunger haben [ugs.]
to be starving [coll.] [to be very hungry]einen Riesenhunger haben [ugs.]
to be starving [coll.] [to be very hungry]Knast schieben [salopp] [bes. ostd.] [großen Hunger haben]
to be stationarystehen [nicht mobil sein, sich nicht bewegen]
to be stationary stillstehen
to be statute-barred verjähren
to be steadfaststandhaft sein
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 571 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement