|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 579 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be snowed under with sth. [Br.] [idiom] in etw. [Dat.] ersticken [fig.] [in Arbeit etc.]
to be snowed under with (the) workin (der) Arbeit ersticken
to be snowed under with work [coll.]mit Arbeit zugeschüttet sein
to be snowed up eingeschneit sein
to be snubbed (by sb.) sich [Dat.] (bei jdm.) eine Abfuhr holen [Redewendung]
to be so bold as to do sth.sich [Dat.] die Freiheit nehmen, etw. zu tun
to be so bold as to do sth. [formal] [so impudent] sich erdreisten, etw. zu tun [geh.]
to be (so) up oneself [Br.] [Aus.] [coll.] von sich (so sehr) eingenommen sein
to be soakedpitschnass sein [ugs.]
to be socked in eingenebelt sein
to be soft on sb. für jdn. schwärmen
to be soft on sb. [indulgent] [idiom] mit jdm. nachsichtig sein
to be soft-footed leise gehen
to be soft-heartedein weiches Herz haben
to be sold gehandelt werden
to be sold [action of selling in a shop]über die Ladentheke gehen [ugs.] [Redewendung]
to be sold down the river verraten und verkauft sein
to be sold on sb./sth. [coll.] von jdm./etw. angetan sein
to be sold on sth. [coll.]von etw. begeistert sein
to be sold out ausverkauft sein
to be sold out ausgeschossen sein [selten] [u. a. schweiz.] [ausverkauft]
to be sold outaus sein [ausverkauft]
to be sold over the counter [store / shop item]über den Ladentisch gehen
to be solicitous about / for sb./sth. um jdn./etw. besorgt sein
to be solicitous about sth. um etw. ängstlich besorgt sein
to be solid against sth.sich geschlossen gegen etw. stellen
to be solid for sth. [consent unanimously]geschlossen für etw. [Akk.] sein [einmütig zustimmen]
to be solitary Einzelgänger sein
to be somehow enticingetwas Verlockendes haben
to be something in betweenein Mittelding sein
to be something to do with it [idiom] [to be of relevance] irgendetwas zur Sache tun [Redewendung]
to be somewhat plastered [drunk] [coll.] einen Stich haben [regional] [einigermaßen betrunken sein]
to be (somewhat) distracted [coll.] [fig.](etwas) weggetreten sein [ugs.] [fig.]
to be soppy on sb. [Br.]in jdn. verschossen sein [ugs.]
to be soppy on sb. [coll.] in jdn. verknallt sein [ugs.]
to be sore wehtun
to be sorewund sein
to be sore [coll.] [angry] grollen
to be sore [coll.] [angry] verärgert sein
to be sore [coll.] [moody, grumpy] mürrisch sein
to be sore [coll.] [offended] beleidigt sein
to be sore about sth. [fig.] [coll.]über etw. böse sein
to be sorely in need of sb./sth. jdn./etw. dringend brauchen
to be sorely mistaken sich gewaltig irren [ugs.]
to be sorely needed dringend benötigt werden
to be sorrowful about sth. über etw. [Akk.] betrübt sein
to be sorrybereuen
to be sorry betrübt sein
to be sorry traurig sein
to be sorry [apologizing] bedauern
to be sorry about sth. etw. bereuen
to be sorry forbereuen
to be sorry for sb. Mitleid mit jdm. haben
to be sorry for sth. etw. bedauern
to be sound asleep fest schlafen
to be sound asleep tief schlafen
to be sound asleep tief und fest schlafen
to be sour on sth.etw. nicht mögen
to be south of a million [Am.] [coll.] [idiom]unter einer Million liegen
to be sozzled [coll.]einen sitzen haben [ugs.] [Redewendung] [betrunken sein]
to be spaced at equal distance (from one another)gleich weit (voneinander) beabstandet sein
to be spacious [occupy much space] Platz brauchen [viel Platz einnehmen]
to be spared disciplinary action von disziplinarischen Maßnahmen verschont bleiben
to be spared (from) sth. von etw. [Dat.] verschont bleiben
to be sparing of praise mit Lob sparsam umgehen
to be sparing with fuel mit Treibstoff sparsam umgehen
to be sparing with praise mit Lob sparen
to be sparing with sth.mit etw. [Dat.] karg sein
to be sparing with sth. mit etw. sparsam umgehen
to be sparing with sth. mit etw. ökonomisch umgehen
to be sparing with sth. [with compliments, advice, etc.]mit etw. [Dat.] geizen [mit Komplimenten, Ratschlägen etc.]
to be spattered with milk voller Milchspritzer sein
to be speaking / talking out of both sides of one's mouth [Am.] mit doppelter / gespaltener Zunge sprechen
to be speared aufgespießt werden [mit einem Speer]
to be specialized in sth.auf etw. spezialisiert sein
to be specially geared to sb./sth.auf jdn./etw. speziell zugeschnitten sein
to be specific to sth.sich [Akk.] auf etw. [Akk.] beschränken [für etw. charakteristisch oder spezifisch sein]
to be speechless sprachlos sein
to be speechless with admiration sprachlos vor Bewunderung sein
to be speechless with amazement stumm vor Staunen sein
to be spitting in / into the windnur / bloß seine Zeit verschwenden
to be spitting with rage vor Wut geifern [pej.]
to be splendid brillant sein
to be split over sth. sich über etw. uneins sein
to be spoiled ripe [rare] verwöhnt werden [im positiven Sinn, liebevoll, fördernd]
to be spoiling for a fight [idiom] [be very eager to fight or argue] auf Krawall gebürstet sein [ugs.] [Redewendung]
to be spoiling for sth. auf etw. [Akk.] brennen [fig.] [heftig nach etwas streben]
to be spoilt for choice [Br.] [idiom] die Qual der Wahl haben [Idiom]
to be spoken for [idiom] vergeben sein [Sitzplatz: belegt sein; Person: schon etwas anders vorhaben oder in festen Händen sein]
to be spoken for [idiom] [to not be available because of already being in a relationship]in festen Händen sein [ugs.] [Redewendung]
to be spooked [coll.] [become frightened, scared]Angst bekommen
to be sprawled (over)ausgestreckt liegen (auf)
to be sprayed by a skunk von einem Stinktier besprüht werden
to be spring-loaded unter Federspannung stehen
to be springyelastisch sein
to be sprinkled with sth. [fig.] [bristle with sth.]mit etw. [Dat.] gespickt sein [fig.] [von etw. wimmeln]
to be spruced up [coll.]rausgeputzt sein [ugs.]
to be sprung on sb. [Am.] [sl.] [infatuated with sb.]sich in jdn. verknallen [ugs.]
to be spurredangespornt sein
to be squarequitt sein
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 579 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement