|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 583 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be surprisingly youngerstaunlich jung sein
to be surrounded umzingelt sein
to be surroundedumstellt sein
to be surrounded [troops] eingekesselt sein [Soldaten]
to be surrounded by scaffoldingeingerüstet sein
to be surrounded by sth.umgeben sein von etw. [Dat.]
to be survived by [in obituaries]hinterlassen [in Todesanzeigen]
to be susceptible to attacks Angriffen ausgesetzt sein
to be susceptible to blackmailerpressbar sein
to be susceptible to sth. für etw. [Akk.] empfänglich sein
to be susceptible to sth. für etw. [Akk.] zugänglich sein
to be susceptible to sth.für etw. [Akk.] anfällig sein
to be susceptible to sth.etw. [Dat.] ausgesetzt sein [äußere, unbeeinflussbare Faktoren]
to be susceptible to tears schnell den Tränen nahe sein
to be suspected unter Verdacht fallen
to be suspected of doing sth.in Verdacht stehen, etw. zu tun
to be suspendedruhen [z. B. Fristen, Rechte, Erlaubnis]
to be suspended from sth. [hang down]von etw. [Dat.] herabhängen
to be suspended on sth. an etw. [Dat.] aufgehängt sein
to be suspended on Sundays and statutory holidays an Sonntagen und gesetzlichen Feiertagen ruhen
to be suspiciousargwöhnisch sein
to be suspiciousmisstrauisch sein
to be suspicious wachsam sein
to be suspicious of sb./sth. jdn./etw. beargwöhnen
to be suspicious of sb./sth. jdm./etw. misstrauen
to be suspicious of sb./sth.jdn./etw. beargwohnen [veraltet]
to be swallowed up [also fig: by the fog, etc.] verschlungen werden [auch fig.: vom Nebel etc.]
to be swamped with calls von Anrufen überflutet werden
to be swamped with congratulationsin einer Flut von Glückwünschen ertrinken
to be swamped with orders von Aufträgen überflutet werden
to be swamped with sth. mit etw. [Akk.] überschwemmt werden
to be swamped with sth. [fig.] sich [Akk.] vor etw. [Dat.] kaum retten können [fig.] [Redewendung]
to be swamped with (the) work in (der) Arbeit ersticken
to be swamped with workmit Arbeit überlastet sein
to be swayed by sb./sth.sich von jdm./etw. beeinflussen lassen
to be swayed by sb./sth. [influenced]von jdm./etw. umgestimmt werden
to be sweet on a girlvon einem Mädchen hingerissen sein
to be sweet on a personvon einer Person hingerissen sein
to be sweet on sb. von jdm. hingerissen sein
to be sweet on sb. [coll.]in jdn. vernarrt sein [ugs.]
to be sweet withduften nach
to be swept away [fig.] hingerissen werden
to be swept away by the flood von der Flut weggerissen werden
to be swept away by the stormvom Sturm weggerissen werden
to be swept off one's feet [idiom]sofort hin und weg sein [von jdm.] [ugs.] [sich sofort in jdn. verlieben]
to be swift to angerleicht in Zorn zu bringen sein
to be swift to react schnell reagieren
to be swift to take offenceschnell beleidigt sein
to be swindledbeschwindelt werden
to be swollen [river] Hochwasser haben [Fluss]
to be swollen [river] Hochwasser führen [Fluss]
to be sworn in eingeschworen werden
to be sworn in vereidigt werden
to be sworn inangelobt werden [österr.] [vereidigt]
to be sworn into office den Amtseid ablegen
to be sworn to secrecy zur Geheimhaltung verpflichtet werden
to be sworn to secrecyzur Verschwiegenheit verpflichtet sein
to be sympathetic about sth.für etw. Verständnis haben
to be sympathetic tomitfühlend sein
to be sympathetic to sb. mit jdm. sympathisieren
to be tabootabu sein
to be tackled by sb. von jdm. zur Rede gestellt werden
to be tactful taktvoll sein
to be tactically unwise taktisch unklug sein
to be tactless taktlos sein
to be tailored to sth.an etw. angepasst werden
to be tailor-made for sb. [fig.] [e.g. part in a play] jdm. (wie) auf den Leib geschrieben sein [z. B. Rolle in einem Stück] [Redewendung]
to be tainted by sth. [negatively influenced]durch etw. [Akk.] (negativ) beeinflusst sein
to be tainted with sadness von Trauer überschattet sein
to be tainted with sth. mit etw. [Dat.] belastet sein [fig.] [beeinträchtigt sein]
to be tainted with sth.mit etw. [Dat.] behaftet sein
to be takenbesetzt sein
to be taken abackverblüfft sein
to be taken abackstutzig werden
to be taken abacküberrascht sein
to be taken abackstutzen [überrascht, verblüfft sein]
to be taken abackbestürzt sein
to be taken aback (at / by sth.) (über etw. [Akk.]) erstaunt sein
to be taken adequately into accountangemessen berücksichtigt werden
to be taken after meals [postpos.] nach den Mahlzeiten einzunehmen [nur prädikativ]
to be taken aloftemporgehoben werden [geh.]
to be taken by / with sb./sth. von jdm./etw. begeistert sein
to be taken by complete surprise aus allen Wolken fallen [fig.] [ugs.] [Redewendung]
to be taken by surprise by sb./sth. sich von jdm./etw. überrumpeln lassen [ugs.]
to be taken by surprise by sth. von etw. [Dat.] überrascht werden
to be taken captivegefangen genommen werden
to be taken for a ride [coll.] mit / bei etw. hereinrasseln [ugs.] [betrogen werden]
to be taken for a ride [fig.] verladen werden [ugs.] [betrogen werden]
to be taken for sb.für jdn. gehalten werden
to be taken for sb. mit jdm. verwechselt werden
to be taken hostage in Geiselhaft genommen werden
to be taken ill erkranken
to be taken ill krank werden
to be taken in eingenommen sein
to be taken in gebannt sein
to be taken in hereingefallen sein
to be taken in hereingelegt werden
to be taken in zum Narren gehalten werden
to be taken in a snare in einer Schlinge gefangen sein
to be taken in by a forgery einer Fälschung aufgesessen sein [ugs.]
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 583 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement