|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 586 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be the order of the day [fig.]an der Tagesordnung sein [fig.]
to be the order of the day [idiom] [fashionable] angesagt sein [ugs.]
to be the picture of misery [idiom] ein Bild des Elends sein [Redewendung]
to be the pivot of sth. [fig.]im Zentrum etw. [Gen.] stehen [fig.]
to be the pivotal element of sth. [idiom] der Dreh- und Angelpunkt von etw. sein [Redewendung]
to be the preserve of sb./sth. jdm./etw. vorbehalten sein
to be the prey of sb. jds. Opfer sein
to be the prey of sth. Opfer von etw. sein
to be the pride of creation die Krone der Schöpfung sein [oft iron.]
to be the pride of the family der Stolz der Familie sein
to be the proof of sb.'s / sth.'s inadequacyein Armutszeugnis für jdn./etw. sein
to be the proof of sb.'s / sth.'s shortcomingsein Armutszeugnis für jdn./etw. sein
to be the rage die Mode sein
to be the rage / vogueKonjunktur haben [fig.] [Mode sein]
to be the real thingecht sein
to be the responsibility of sb. in jds. Kompetenz fallen
to be the responsibility of sb. jds. Zuständigkeit unterliegen
to be the result ofsich ergeben aus
to be the right way to goden richtigen Weg nehmen
to be the ruination of sb. jds. Ruin sein
to be the ruledie Regel sein
to be the rule der Regelfall sein
to be the rule rather than the exceptioneher die Regel als die Ausnahme sein
to be the same gleich sein
to be the same if not worse still das Gleiche sein, wenn nicht noch schlimmer
to be the same size and shape as sth.etw. [Dat.] in Größe und Form entsprechen
to be the scapegoatder Prügelknabe sein [ugs.]
to be the scapegoat for sb./sth.den Prügelknaben für jdn./etw. abgeben
to be the scum of the earth der letzte Abschaum sein [ugs.]
to be the scum of the earth der letzte Dreck sein [ugs.]
to be the shit [Am.] [vulg.] [sl.] [be outstandingly good] [idiom] der Burner sein [ugs.] [bes. Jugendspr.] [Redewendung] [eine großartige Sache sein]
to be the shit [vulg.] [sl.] [excellent] [idiom]der Hammer sein [ugs.] [Redewendung]
to be the signal for sth.das Startzeichen für etw. [Akk.] sein
to be the size of sb./sth. die Größe jds./etw. haben [auch: die Größe von jdm./etw. haben]
to be the slave of ein Sklave sein von
to be the slave of money dem Geld verfallen sein
to be the slave of sinder Sünde verfallen sein
to be the spit 'n' image of sb. [coll.] [idiom]jdm. aufs Haar gleichen [Redewendung]
to be the spitting image of sb. jdm. zum Verwechseln ähnlich sehen
to be the spitting image of sb. [idiom] jdm. wie aus dem Gesicht geschnitten sein [Redewendung]
to be the spokesman der Sprecher sein
to be the subject of conversationGegenstand des Gesprächs sein
to be the subject of relentless criticism unter Dauerfeuer stehen [fig.] [heftig kritisiert werden]
to be the target eine Zielscheibe sein
to be the teacher's pet des Lehrers Liebling sein
to be the third wheel [coll.] [idiom] [a corruption of fifth wheel]das fünfte Rad (am Wagen) sein [Idiom] [ugs.]
to be the topic of the daydas Tagesgespräch sein
to be the usual thingdie Norm sein
to be the victim of sb. jds. Opfer sein
to be the victim of sth.Opfer von etw. [Dat.] sein
to be the victim of sth. Opfer etw. [Gen.] sein
to be the victor Sieger sein
to be the vogue die große Mode sein
to be the vogue die Mode sein
to be the will of God gottgewollt sein
to be the winner die Palme erringen [geh.] [Redewendung] [siegen]
to be (the) banker [to have the bank]die Bank halten [Glücksspiel]
to be (the) centre stage [fig.] im Zentrum des Interesses stehen
to be (the) king of the castle [idiom](der) Herr im Hause sein
to be (the) top dog [coll.] der King sein [ugs.]
to be (the) top of the classder Primus der Klasse sein
to be there da sein
to be theredasein [alt]
to be there vorhanden sein
to be there vorliegen
to be theredabei sein [da sein]
to be there and ready for action auf der Matte stehen [ugs.] [Redewendung]
to be there for sb. [idiom]für jdn. da sein [Redewendung]
to be there for the takingleicht erhältlich sein
to be there or be square [coll.] dabei sein müssen
to be there to ... [e.g.: ... help; ... be eaten] da sein, um [z. B.: da sein, um zu helfen; da sein, um gegessen zu werden]
to be thick as mince [idiom] [Br.] dumm wie Stroh / Bohnenstroh sein
to be thick with dirt [e.g. trousers] vor Dreck strotzen [starren] [ugs.]
to be thick-skinned [idiom] ein dickes Fell haben [ugs.] [Redewendung]
to be thinking about doing sth.mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun
to be thinking about doing sth. mit dem Gedanken umgehen, etw. zu tun
to be thinly dressed nur leicht angezogen sein
to be thinning out at the top Anzeichen einer Glatze bekommen
to be thin-skinned dünnhäutig sein
to be thin-skinnedleicht erregbar sein
to be thirsting for revenge nach Rache dürsten [geh.]
to be thirsting for sth. nach etw. [Dat.] dürsten [geh.]
to be thirstyDurst haben
to be thirstydursten [geh.]
to be thirstydurstig sein
to be thirsty for fame [idiom]nach Ruhm geizen [geh.] [veraltet]
to be thirty30 sein
to be this side of sb./sth. [coll.] [idiom] [verging on, short of sb./sth.] nahe dran an jdm./etw. sein [ugs.] [fast jd./etw. sein]
to be thorough gründlich sein
to be thoroughly ashamedsich [Akk.] in Grund und Boden schämen
to be thought of asangesehen werden als
to be thought to be ... [considered] als ... [Nomen oder Adjektiv] gelten
to be thought to be sth. für etw. gehalten werden
to be thought to be sth. etw. sein sollen [als Vermutung]
to be thought-provokingzum Nachdenken anregen
to be threatened by dangervon Gefahr bedroht sein
to be three months pregnantim dritten Monat schwanger sein
to be three sheets to the wind [old-fashioned] ordentlich / gut einen in der Krone haben [ugs.]
to be three sheets to the wind [old-fashioned] ordentlich / gut einen im Tee haben [ugs.]
to be three times as big dreimal so groß sein
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 586 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement