All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   SQ   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 592 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
to bear (one's) fate das Schicksal tragen
to bear oneself well sich gut betragen
to bear out bekräftigen
to bear out [fig.] bestätigen [Bericht, Erklärung]
to bear out a statementeine Erklärung unterstützen
to bear part of the blame Mitschuld tragen
to bear part of the blame Mitschuld haben
to bear reference Bezug haben
to bear relation to Relation zu etw. stehen
to bear resemblance to Ähnlichkeit haben mit
to bear responsibilityVerantwortung tragen
to bear sb. a grudge (mit) jdm. grollen
to bear sb. a grudgegegen jdn. einen Groll hegen
to bear sb. a grudge jdm. etw. nachtragen [fig.] [verübeln]
to bear sb. companyjdm. Gesellschaft leisten
to bear sb. ill willjdm. gram sein [geh.]
to bear sb. no ill willjdm. nichts nachtragen
to bear sb. outjdm. recht geben
to bear sb. out jdm. Recht geben
to bear sb. out [in sth.] jdn. unterstützen [bestätigen]
to bear sb. out (in sth.)jdn. (in etw. [Dat.]) bestätigen [recht geben]
to bear sb./sth. jdn./etw. ausstehen
to bear sb./sth. in remembrance die Erinnerung an jdn./etw. wach halten
to bear (sb./sth.) in remembrance die Erinnerung (an jdn./etw.) wachhalten
to bear sb.'s signaturejds. Unterschrift tragen [geh.]
to bear sb.'s trademark jds. Handschrift tragen [Redewendung]
to bear scrutiny einer Überprüfung standhalten
to bear sth. etw. tragen [Last, Verantwortung, Aufschrift, Namen]
to bear sth.etw. ertragen
to bear sth. [a child] etw. austragen [ein Kind] [schwanger sein]
to bear sth. [cope with]etw. verkraften
to bear sth. [e.g. mice bearing subcutaneous xenografts] etw. tragen [z. B. Mäuse, die subkutane Xenotransplantante tragen]
to bear sth. [endure]etw. [Akk.] aushalten
to bear sth. for sb. [message etc.]jdm. etw. überbringen [geh.] [eine Nachricht etc.]
to bear sth. in mind etw. im Sinn behalten
to bear sth. in mind an etw. [Akk.] denken [etw. nicht vergessen, etw. im Gedächtnis behalten]
to bear sth. in mindetw. berücksichtigen
to bear sth. in mind etw. [Akk.] (immer) vor Augen haben [fig.] [Redewendung]
to bear sth. in mind etw. bedenken
to bear sth. in mind [Idiom] sich [Dat.] etw. [Akk.] vor Augen halten [Idiom]
to bear sth. in one's coat of armsetw. im Wappen führen
to bear sth. with fortitude etw. mit Fassung tragen
to bear testimony to sth. [idiom]etw. [Akk.] bezeugen
to bear the additional costs die zusätzlichen Kosten übernehmen
to bear the blameschuld sein
to bear the blame die Verantwortung / Schuld tragen
to bear the brunt die harte Arbeit leisten
to bear the brunt die volle Wucht ertragen
to bear the bruntdas Meiste abbekommen [ugs.]
to bear the bruntdie Hauptlast tragen [fig.]
to bear the brunt Hauptleidtragender sein
to bear the brunt of the workdie Last tragen
to bear the burden of debt die Schuldenlast tragen
to bear the consequences die Konsequenzen tragen
to bear the consequencesdie Folgen tragen
to bear the costdie Kosten übernehmen
to bear the costs die Kosten tragen
to bear the costs für die Kosten aufkommen
to bear the damagefür den Schaden aufkommen
to bear the damage den Schaden tragen
to bear the expense für die Kosten aufkommen
to bear the expenses die Kosten übernehmen
to bear the full cost alle Kosten tragen
to bear the full risk alle Risiken tragen
to bear the hallmarks of sb./sth. die Handschrift von jdm./etw. tragen
to bear the impress of sth. [fig.] den Stempel von etw. tragen
to bear the imprint of genius das Gepräge der Genialität tragen [geh.]
to bear the imprint of geniusden Stempel der Genialität (in sich [Dat.]) tragen
to bear the loss den Verlust übernehmen
to bear the palm den Sieg davontragen
to bear the responsibility for sb./sth.die Verantwortung für jdn./etw. tragen
to bear the risk das Risiko auf sich nehmen
to bear the risks of damage to cargo die Risiken bei Frachtschäden tragen
to bear the stamp of deathvom Tod gezeichnet sein
to bear the sworddas Schwert tragen
to bear the title of duke den Titel eines Herzogs führen
to bear the trademark of sb.die Handschrift von jdm. tragen [Redewendung]
to bear the trademark of sb.jds. Handschrift tragen [Redewendung]
to bear traces of sth. Spuren von etw. [Dat.] tragen
to bear up Mut fassen
to bear up aufrechterhalten
to bear up ausdauern [veraltet] [geh.]
to bear upaushalten
to bear uphalten [aufrechterhalten]
to bear up standhaft sein
to bear upstandhalten
to bear uptragen [ertragen]
to bear up standhaft bleiben
to bear up sich tapfer zeigen
to bear up durchhalten
to bear upausharren [geh.]
to bear up [become cheerful again] wieder fröhlich werden
to bear up againstaushalten gegen
to bear up (against / under) sich behaupten (gegen)
to bear up against painSchmerzen aushalten
to bear up against sb. jdm. standhalten
to bear up against sth. etw. durchstehen
to bear up the helm vor dem Winde halten
to bear uponBedeutung haben für
to bear upon sth. [relate to]auf etw. Bezug haben
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 592 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers