|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   IT   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 602 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be tired of sth. etw. [Gen.] müde sein
to be tired of sth.etw. satt haben [ugs.] [alt]
to be tired of sth.etw. satthaben [ugs.]
to be tired of sth. etw. leid sein / haben
to be tired of sth. [e.g.: I'm tired of asking for help.]etw. über sein [ugs.] [nur unpersönlich] [satthaben; nicht mehr hören / sehen / tun wollen etc.] [z. B.: Es ist mir über, um Hilfe zu bitten.]
to be tired to death [coll.] todmüde sein [ugs.]
to be tireless in sth. [e.g. one's willingness to help]unermüdlich in etw. [Dat.] sein [z. B. seiner Hilfsbereitschaft]
to be tireless in sth. [e.g. one's work]unermüdlich bei etw. [Dat.] sein [z. B. seiner Arbeit]
to be to [do sth.] [formal] angehalten sein [etw. zu tun]
to be to blame schuldig sein
to be to blame Tadel verdienen
to be to blame dafürkönnen [ugs.]
to be to blame for sth. die Schuld für etw. tragen
to be to blame for sth. an etw. [Dat.] schuld sein
to be to blame for sth.etw. [Akk.] verschulden
to be to blame for sth. [idiom] an etw. [Dat.] Schuld haben [Redewendung]
to be to do with sb./sth. mit jdm./etw. zu tun haben [betreffen]
to be to handzur Hand sein
to be to no avail nichts nutzen
to be to no avail nichts nützen
to be to sb.'s disadvantage zu jds. Ungunsten sein
to be to sb.'s liking nach jds. Geschmack sein
to be to sb.'s likingjdm. schmecken
to be to sb.'s liking jdm. gefallen
to be to sb.'s liking jdm. taugen [österr.] [südd.] [gefallen]
to be to sb.'s tastenach jds. Geschmack sein
to be to the fore [idiom]im Vordergrund stehen [Redewendung]
to be toast [esp. Am.] [coll.] [idiom] erledigt sein [ugs.]
to be toasted about sth. [coll.]wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] verärgert sein
to be togetherzusammen sein
to be together beisammen sein
to be together zusammensein [alt]
to be together [coll.] [in a relationship] fix zusammen sein [österr.] [ugs.]
to be told off gescholten werden
to be told off getadelt werden
to be told off Schimpfe bekommen [ugs.]
to be told off etwas zu hören kriegen [ugs.] [fig.] [Redewendung] [ausgeschimpft werden]
to be told sth. etw. [Akk.] erfahren [von etw. Kenntnis erhalten, etw. erzählt bekommen]
to be told to get packing (one's suitcases) [also fig.] aufgefordert werden, seine Koffer zu packen [auch fig.]
to be tolerable [costs, claims etc.] im Rahmen bleiben [Redewendung]
to be tolerable [costs, claims etc.] sich [Akk.] im Rahmen halten [Redewendung]
to be tone-deaf kein musikalisches Gehör haben
to be tongued and grooved mit Nut und Feder versehen sein
to be tongue-tiedkeinen Ton herausbringen
to be tongue-tied [fig.] die Zähne nicht auseinanderbekommen [ugs.] [Redewendung]
to be too busy doing sth. zu sehr damit beschäftigt sein, etw. zu tun
to be too cautious übervorsichtig sein
to be too dear zu teuer sein
to be too familiarsich [Dat.] Freiheiten erlauben
to be too far gone to do sth. [idiom]nicht mehr in der Lage sein, etw. zu tun
to be too full of oneself den Hochmutsteufel in sich stecken haben [Redewendung]
to be too hard on sb.jdn. zu hart behandeln
to be too hot to handle [fig.]ein zu heißes Eisen sein [Redewendung]
to be too hot to handle [too difficult or unpleasant]zu heiß sein [zu schwierig oder unangenehm sein]
to be too late by an houreine Stunde zu spät sein
to be too much for sb. jdm. über den Kopf wachsen [fig.]
to be too much for sb. to handle [idiom]eine Kragenweite zu groß für jdn. sein [Redewendung]
to be too strong a wordein zu starkes Wort sein
to be too vigorous for sb. zu anstrengend für jdn. sein
to be too waryübervorsichtig sein
to be toothing [coll.] die ersten Zähne bekommen [zahnen]
to be top dog [idiom]das Sagen haben [Redewendung]
to be top of sb.'s wish listganz oben auf jds. Wunschliste stehen
to be top of the bill die Hauptattraktion sein
to be top of the classKlassenbester sein
to be top of the form [Br.]Klassenbester sein
to be top-notch [coll.] erste Sahne sein [ugs.]
to be topped [coll.] [to be killed, executed] [idiom] dran glauben müssen [ugs.] [getötet werden] [Redewendung]
to be topped [coll.] [to be killed] [idiom]daran glauben müssen [ugs.] [Redewendung]
to be toppled by stormvom Sturm umgestürzt werden
to be tormented by hunger von Hunger gequält werden
to be tormented with doubt von Zweifel gequält sein
to be tormented with hunger von Hunger gequält werden
to be torn zerrissen sein
to be torn between hin- und hergerissen sein zwischen
to be tossed about [also fig.] hin und her geworfen werden [auch fig.]
to be tossed about by the waves ein Spielball der Wellen sein
to be totaled [Am.]einen Totalschaden haben
to be totaled [Am.]einen Totalschaden erleiden
to be totally doo-lally [Br.] [sl.]eine Vollmeise haben [Redewendung]
to be totally ignorant when it comes to sth. völlig unbeleckt sein in Bezug auf etw. [ugs.]
to be totally submissive to sb.jdm. willenlos ergeben sein
to be totally unsuccessfulbaden gehen [ugs.] [scheitern] [Redewendung]
to be totally wrapped up in sth. [work, activity]mit etw. [Dat.] ganz und gar beschäftigt sein
to be (totally) bananas [coll.](total) Banane sein [ugs.]
to be (totally) gutted [Br.] [sl.] [fig.] (total) am Boden zerstört sein [fig.]
to be touched [emotionally] gerührt sein [emotional]
to be touched to the quick [idiom] [deeply affected] bis ins Mark getroffen sein [fig.] [Redewendung]
to be touched with pinkeinen Hauch (von) Rosa tragen
to be touched with pinkmit einem Hauch (von) Rosa überzogen sein
to be touched with pinkrosa überhaucht sein [poet.]
to be touchyempfindlich sein
to be tough [be able to take a lot]hart im Nehmen sein [Redewendung]
to be touring Germanyauf Deutschlandtournee sein
to be town bred in der Stadt aufgewachsen sein
to be toxic to sb./sth. für jdn./etw. schädlich sein
to be toying with the idea of getting a new car mit einem neuen Auto liebäugeln
to be traceablesich zurückverfolgen lassen
to be traceablesich verfolgen lassen
to be traceable to sth.sich auf etw. zurückführen lassen
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 602 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement