|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 610 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be there dasein [alt]
to be therevorhanden sein
to be there vorliegen
to be there dabei sein [da sein]
to be there and ready for action auf der Matte stehen [ugs.] [Redewendung]
to be there for sb. [idiom] für jdn. da sein [Redewendung]
to be there for the taking leicht erhältlich sein
to be there or be square [coll.] dabei sein müssen
to be there to ... [e.g.: ... help; ... be eaten]da sein, um [z. B.: da sein, um zu helfen; da sein, um gegessen zu werden]
to be thick as mince [idiom] [Br.] dumm wie Stroh / Bohnenstroh sein
to be thick with dirt [e.g. trousers] vor Dreck strotzen [starren] [ugs.]
to be thick-skinned [idiom]ein dickes Fell haben [ugs.] [Redewendung]
to be thinking about doing sth. mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun
to be thinking about doing sth. mit dem Gedanken umgehen, etw. zu tun
to be thinly dressed nur leicht angezogen sein
to be thinning out at the topAnzeichen einer Glatze bekommen
to be thin-skinned dünnhäutig sein
to be thin-skinnedleicht erregbar sein
to be thirsting for revenge nach Rache dürsten [geh.]
to be thirsting for sth. nach etw. [Dat.] dürsten [geh.]
to be thirsty Durst haben
to be thirsty dursten [geh.]
to be thirsty durstig sein
to be thirsty for fame [idiom]nach Ruhm geizen [geh.] [veraltet]
to be thirty 30 sein
to be this side of sb./sth. [coll.] [idiom] [verging on, short of sb./sth.]nahe dran an jdm./etw. sein [ugs.] [fast jd./etw. sein]
to be thorough gründlich sein
to be thoroughly ashamedsich [Akk.] in Grund und Boden schämen
to be thought of as angesehen werden als
to be thought to be ... [considered] als ... [Nomen oder Adjektiv] gelten
to be thought to be sth. für etw. gehalten werden
to be thought to be sth. etw. sein sollen [als Vermutung]
to be thought-provoking zum Nachdenken anregen
to be threatened by danger von Gefahr bedroht sein
to be three months pregnant im dritten Monat schwanger sein
to be three sheets to the wind [old-fashioned]ordentlich / gut einen im Tee haben [ugs.]
to be three sheets to the wind [old-fashioned] [idiom] ordentlich einen in der Krone haben [ugs.] [Redewendung]
to be three sheets to the wind [old-fashioned] [idiom] gut einen in der Krone haben [ugs.] [Redewendung]
to be three times as bigdreimal so groß sein
to be three times the diameter of the Earth den dreifachen Erddurchmesser haben / besitzen
to be threshed outausgedroschen sein [Getreide]
to be thrilled mitfiebern
to be thrilled sich [Akk.] wahnsinnig freuen [ugs.]
to be thrilled begeistert sein
to be thrilled about sth. von etw. [Dat.] begeistert sein
to be thrilled at sth. von etw. [Dat.] freudig erregt sein
to be thrilled to bits [coll.] [idiom]sich [Akk.] freuen wie ein Kind [Redewendung]
to be thrilled to bits [coll.] [idiom](vor Freude) ganz aus dem Häuschen sein [ugs.] [Redewendung]
to be through with sb.mit jdm. fertig sein
to be through (with sb.) [coll.] [to have ended a relationship] (mit jdm.) Schluss gemacht haben
to be through with somebody [coll.] [cut off contact] mit jdm. fertig sein [fig.] [den Kontakt abbrechen]
to be through with sth.mit etw. [Dat.] fertig sein
to be through with sth. etw. [Akk.] hinter sich [Dat.] haben [fig.] [mit etw. abgeschlossen haben]
to be thrownabgeworfen werden
to be thrown / flung into the wastepaper bin in den Papierkorb fliegen
to be thrown backzurückgeworfen werden
to be thrown from one's horsevom Pferd geworfen werden
to be thrown from the horse vom Pferd abgeworfen werden
to be thrown in at the deep end [coll.] [idiom] ins kalte Wasser geworfen werden [ugs.] [Redewendung]
to be thrown into turmoil [person, institution] völlig aus dem Gleichgewicht geraten [fig.]
to be thrown off balance aus dem Gleichgewicht gebracht sein / werden
to be thrown off the rails [also fig. idiom] aus den Gleisen geworfen werden [auch fig. Redewendung]
to be thrown off the scent die Spur verlieren
to be thrown off the track die Spur verlieren
to be thrown on one's own resources auf sich selbst angewiesen sein
to be thrown on the scrap heap [idea] über Bord geworfen werden [fig.]
to be thrown on the scrap heap [thing] zum Schrott geworfen werden
to be thrown out of joint [fig.] aus den Fugen geraten [fig.]
to be thrown out of kilteraus dem Lot geraten
to be thrown out of the saddleaus dem Sattel geworfen werden
to be thrown out of work entlassen werden
to be thrown to wild beastsden wilden Tieren vorgeworfen werden
to be thrown up auseinander wirbeln [alt]
to be thrown up auseinanderwirbeln
to be thunderstruck [fig.](vollkommen) sprachlos sein
to be thunderstruck [fig.] wie versteinert dastehen
to be thunderstruck [fig.]wie vom Donner gerührt sein
to be ticked off [idiom] verärgert sein
to be ticketed [retail product; marked with a label giving its price, size, etc.] ausgepreist sein [etikettiert sein]
to be tickled sich [Akk.] freuen
to be tickled [amused]amüsiert sein
to be tickled pink [coll.] [idiom] [be extremely amused] sich [Akk.] köstlich amüsieren
to be tickled pink [coll.] [idiom] [be extremely pleased]sich [Akk.] wahnsinnig freuen [ugs.]
to be tickled pink [coll.] [idiom] [be extremely pleased]sich [Akk.] wie ein Schneekönig freuen [ugs.] [Redewendung]
to be tiedgebunden sein
to be tied down [fig.]gebunden sein [fig.]
to be tied to a tree an einen Baum gefesselt sein
to be tied to mother's apron strings [idiom] am Rockzipfel der Mutter hängen [Redewendung]
to be tied to one's mother's apron-string [idiom] der Mutter am Schürzenzipfel hängen [Redewendung]
to be tied to (one's) mother's apron strings [idiom] der Mutter am Rockzipfel hängen [Redewendung]
to be tied to (one's) mother's apron strings [idiom] an Mutters Rockzipfel hängen [Redewendung]
to be tied to sb.'s apron strings [idiom] von jdm. am Gängelband geführt werden [Redewendung]
to be tied to sth. an etw. angebunden sein
to be tied to sth.mit etw. [Dat.] verbunden sein
to be tied to the bed ans Bett gefesselt sein
to be tied upbeschäftigt sein
to be tied up in knots [fig.] verkrampft und angespannt sein
to be tied up in sth. durch etw. blockiert sein
to be tied up withsich knüpfen an
to be tied up with business (matters) dienstlich verhindert sein
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 610 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement