|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 611 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
to befuddle besudeln
to befuddle sb. jdn. berauschen [auch fig.]
to befuddle sb. [confuse] jdn. verwirren
to befuddle (with alcohol)betrunken machen
to beg anflehen
to beg betteln
to beg bitten
to begflehen
to beg [in a badgering manner]dremmeln [regional] [bittend drängen]
to beg [of a dog, holding up front paws]Männchen machen
to beg a favour of sb. [Br.]um eine Gunst bitten
to beg a meal um ein Essen betteln
to beg almsum Almosen bitten
to beg favours [Br.]um Gunst bitten
to beg for a beating [provoke it] am Watschenbaum rütteln [österr.] [bayer.] [Idiom]
to beg for alms um Almosen bitten
to beg for mercyum Gnade bitten
to beg for mercy um Gnade flehen
to beg for money um Geld bitten
to beg for one's life um sein Leben betteln
to beg for sth.etw. [Akk.] heischen [geh., veraltet] [etw. fordern, um etw. bitten]
to beg for sth. um etw. flehen
to beg for sth. um etw. betteln
to beg for sth. etw. [Akk.] erbetteln
to beg forgivenessum Verzeihung bitten
to beg from door to door von Haus zu Haus betteln gehen
to beg leave um Erlaubnis bitten
to beg leave [ask for leave of absence] um Urlaub bitten
to beg off absagen
to beg off abbetteln
to beg off [coll.] sich entschuldigen
to beg one's bread um Brot betteln
to beg one's way [of journeymen] [formerly]fechten [österr.] [südd.] [ugs.] [veraltend]
to beg pardon on one's bended knees auf Knien um Verzeihung bitten
to beg permissionum Erlaubnis betteln
to beg persistently [to plead, said esp. of pets and young children] benzen [bayrisch] [österr. ugs.]
to beg sb. for sth.jdn. um etw. [Akk.] anbetteln
to beg sb. for sth.jdn. um etw. [Akk.] anflehen
to beg sb. to do sth.jdn. zu etw. auffordern
to beg sb. to do sth. jdn. anflehen, etw. zu tun
to beg (sb.) for sth. (jdn.) um etw. [Akk.] bitten
to beg sb.'s pardon jdn. um Vergebung bitten
to beg sb.'s pardonjdn. um Verzeihung bitten
to beg sth.etw. [Akk.] erbetteln
to beg sth. (of sb.) etw. erbitten (von jdm.)
to beg the question [coll.] [idiom] [raise the question] die Frage aufwerfen
to beg the question [idiom] an der (eigentlichen) Frage vorbeigehen [fig.]
to beg to be excused sich entschuldigen
to beg to be filmed [fig.] [of a book etc.]filmreif sein
to beg urgently (of sb.) jdn. beknien [ugs.] [sehr dringlich bitten]
to beget a child [archaic, literary]ein Kind in die Welt setzen
to beget many children [literary]viele Kinder zeugen
to beget sb./sth. [literary]jdn./etw. zeugen
to beget sb./sth. [literary]jdn./etw. erzeugen
to beget sb./sth. [literary] jdn./etw. begatten
to beget sth. [literary] etw. hervorbringen
to beget sth. [literary] [cause, initiate] etw. veranlassen
to beggar erschöpfen
to beggar übersteigen
to beggar ruinieren
to beggar belief [idiom]nicht zu fassen sein [Idiom]
to beggar description [idiom]jeder Beschreibung spotten [Redewendung]
to beggar sb. jdn. arm machen
to beggar sb. jdn. in den Ruin treiben
to beggar sb.jdn. armmachen
to beggar sb.jdn. an den Bettelstab bringen [veraltend] [Redewendung] [finanziell ruinieren]
to begin anfangen
to begin beginnen
to beginstarten
to beginanheben [geh.] [beginnen]
to begin ansetzen [beginnen, etw. zu tun]
to begin aufgehen [Jagdzeit]
to begin einsetzen [anfangen]
to begin a new line die Zeile absetzen
to begin a study ein Studium anfangen
to begin acting mit der Schauspielerei anfangen
to begin afresh neu anfangen
to begin again neu anfangen
to begin anew neu anfangen
to begin anew wieder von vorne anfangen
to begin anew von Neuem beginnen [auch: von neuem beginnen]
to begin anewneu beginnen
to begin as a writer als Schriftsteller anfangen
to begin at a point von einem Punkt anfangen
to begin at the back hinten anfangen
to begin at the beginning am Anfang anfangen
to begin at the right end am richtigen Ende anfangen
to begin at the wrong end am falschen Ende anfangen
to begin bleedinganfangen zu bluten
to begin decreasinganfangen abzunehmen
to begin doing sth. mit etw. [Dat.] anfangen [anfangen, etw. zu tun]
to begin doing sth. sich daran machen, etw. zu tun
to begin doing sth. again nochmals anfangen
to begin even worse [a day, a month etc.] sich noch schlimmer anlassen [ugs.] [ein Tag, ein Monat, etc.]
to begin in a small way klein anfangen
to begin in businessim Geschäft anfangen
to begin in earnestso richtig beginnen
to begin life ins Leben eintreten
to begin negotiations Verhandlungen anfangen
to begin on the wrong tackam falschen Ort anfangen
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 611 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers