|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 622 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to bear the brunt die harte Arbeit leisten
to bear the brunt die volle Wucht ertragen
to bear the bruntdas Meiste abbekommen [ugs.]
to bear the brunt die Hauptlast tragen [fig.]
to bear the bruntHauptleidtragender sein
to bear the brunt of the workdie Last tragen
to bear the burden of debt die Schuldenlast tragen
to bear the consequencesdie Konsequenzen tragen
to bear the consequences die Folgen tragen
to bear the cost die Kosten übernehmen
to bear the cost increasedie Mehrkosten tragen
to bear the costs die Kosten tragen
to bear the costs für die Kosten aufkommen
to bear the damage für den Schaden aufkommen
to bear the damage den Schaden tragen
to bear the expense für die Kosten aufkommen
to bear the expensesdie Kosten übernehmen
to bear the full cost alle Kosten tragen
to bear the full risk alle Risiken tragen
to bear the hallmarks of sb./sth.die Handschrift von jdm./etw. tragen
to bear the impress of sth. [fig.]den Stempel von etw. tragen
to bear the imprint of geniusdas Gepräge der Genialität tragen [geh.]
to bear the imprint of genius den Stempel der Genialität (in sich [Dat.]) tragen
to bear the lossden Verlust übernehmen
to bear the palm den Sieg davontragen
to bear the responsibility for sb./sth.die Verantwortung für jdn./etw. tragen
to bear the risk das Risiko auf sich nehmen
to bear the risks of damage to cargodie Risiken bei Frachtschäden tragen
to bear the sole blame for sth.die Alleinschuld an etw. [Dat.] tragen
to bear the stamp of death vom Tod gezeichnet sein
to bear the sworddas Schwert tragen
to bear the title of duke den Titel eines Herzogs führen
to bear the trademark of sb. die Handschrift von jdm. tragen [Redewendung]
to bear the trademark of sb. jds. Handschrift tragen [Redewendung]
to bear traces of sth. Spuren von etw. [Dat.] tragen
to bear up Mut fassen
to bear up aufrechterhalten
to bear upausdauern [veraltet] [geh.]
to bear up aushalten
to bear up halten [aufrechterhalten]
to bear up standhaft sein
to bear up standhalten
to bear up tragen [ertragen]
to bear up standhaft bleiben
to bear upsich tapfer zeigen
to bear updurchhalten
to bear up ausharren [geh.]
to bear up [become cheerful again]wieder fröhlich werden
to bear up againstaushalten gegen
to bear up (against / under)sich behaupten (gegen)
to bear up against painSchmerzen aushalten
to bear up against sb. jdm. standhalten
to bear up against sth.etw. durchstehen
to bear up the helm vor dem Winde halten
to bear upon Bedeutung haben für
to bear upon sth. [relate to]auf etw. Bezug haben
to bear with sb.es mit jdm. aushalten
to bear with sb. jdn. ertragen
to bear with sb.Nachsicht haben
to bear with sb. mit jdm. Geduld haben
to bear with sb.mit jdm. Nachsicht haben
to bear with sth.mit etw. [Dat.] geduldig sein
to bear witnessZeugnis ablegen
to bear witness against sb. gegen jdn. aussagen
to bear witness to one's resolve [determination]seine Entschlossenheit unter Beweis stellen
to bear witness to sth. etw. [Akk.] bezeugen
to bear witness to sth.von etw. [Dat.] zeugen
to bear witness to sth. von etw. [Dat.] Kunde ablegen [geh.] [veraltend]
to bear witness to sth. von etw. [Dat.] künden [geh.]
to bear witness to sth. [idiom] von etw. [Dat.] Zeugnis ablegen [Redewendung]
to beardTrotz bieten
to beard sb. [to confront]jdn. ansprechen
to beard sb./sth. [archaic] [to confront bravely] jdm./etw. mutig entgegentreten
to beard sb./sth. [oppose resolutely or with effrontery]jdm./etw. trotzen
to beard the lion in his den [fig.] sich in die Höhle des Löwen wagen [fig.]
to beat [hammer] hämmern
to beat [heart]pochen [Herzschlag]
to beat [heart] schlagen [Herz]
to beat [shape] treiben [Metall]
to beat [video games]durchspielen
to beat a carpet einen Teppich klopfen
to beat a childein Kind verprügeln
to beat a dead horse [coll.] [idiom]auf etw. [Dat.] herumreiten [ugs.]
to beat a dead horse [idiom] ein totes Pferd reiten [Redewendung]
to beat a drum trommeln
to beat a fire out ein Feuer ausschlagen
to beat a (hasty) retreat [idiom] (schnell) den Rückzug antreten
to beat a (hasty) retreat [idiom] (schleunigst) das Feld räumen [Redewendung]
to beat a (hasty) retreat [idiom] sich [Akk.] (schnellstens) aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
to beat a (hasty) retreat [idiom] sich verdünnisieren [ugs.] [hum.]
to beat a (hasty) retreat [idiom] sich [Akk.] um die Ecke drücken [ugs.] [Redewendung] [sich aus dem Staub machen]
to beat a murder rap [Am.] [sl.] von einer Mordanklage freigesprochen werden
to beat a path to sb.'s door [idiom]jdm. die Bude einrennen [ugs.] [Redewendung]
to beat a recordeinen Rekord übertreffen
to beat a record einen Rekord schlagen
to beat a record einen Rekord brechen
to beat a record einen Rekord überbieten
to beat a time [set by oneself or someone else]eine Zeit unterbieten
to beat about mit dem Schiff kreuzen
to beat about / around the bush [idiom] um den heißen Brei herumreden [Redewendung]
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 622 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement